Lexicon mattara or mattarah: Target, mark, guard, prison Original Word: מַטָּרָא Strong's Exhaustive Concordance mark, prison Or mattarah {mat-taw-raw'}; from natar; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched) -- mark, prison. see HEBREW natar NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom natar Definition a guard, ward, prison, target, mark NASB Translation guard (6), guardhouse (7), target (3). Brown-Driver-Briggs מַטָּרָה and (Lamentations 3:12) מַטָּרָא noun feminine 1. guard, ward, prison Nehemiah 3:25. 2 target, mark (as kept in the eye, watched, compare נָצַר Proverbs 23:26, and σκόπος (watcher, mark) from σκέπτομαι; perhaps Nabataean [רתא]מט Lzb323); — always absolute: — 1 guard, ward, prison, usually ׳חֲצַר הַמּ court of gaurd (see I. ׳חָצֵ) Jeremiah 32:2,8,12; Jeremiah 33:1; Jeremiah 37:21 (twice in verse); Jeremiah 38:6,13,28; Jeremiah 39:14,15; ׳שַׁעַר הַמּ Nehemiah 12:39. 2 target, mark Job 16:12 (figurative of ׳יs chastisement), כַּמַּטָּרָא לַחֵץ Lamentations 3:12 (simile id.); literally only 1 Samuel 20:20. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root נָטַר (natar), which means "to guard" or "to watch."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G4649 (σκοπός, skopos): This Greek term means "a mark" or "goal," similar to the metaphorical sense of מַטָּרָא as an "aim" or "target." It is used in the New Testament to describe a point of focus or objective. Usage: The word מַטָּרָא is used in the context of confinement or imprisonment, as well as in the sense of having a specific aim or target. It appears in the Hebrew Bible in contexts that involve physical imprisonment or metaphorical focus. Context: • מַטָּרָא is a noun that appears in the Hebrew Bible, primarily in contexts related to imprisonment or confinement. It is used to describe a physical place where individuals are held captive, such as a jail or prison. This usage underscores the concept of being guarded or watched over, reflecting its root meaning. Forms and Transliterations הַמַּטָּרָ֑ה הַמַּטָּרָ֔ה הַמַּטָּרָ֖ה הַמַּטָּרָ֗ה הַמַּטָּרָֽה׃ הַמַּטָּרָה֒ המטרה המטרה׃ כַּמַּטָּרָ֖א כמטרא לְמַטָּרָֽה׃ למטרה׃ ham·maṭ·ṭā·rāh hammattaRah hammaṭṭārāh kam·maṭ·ṭā·rā kammattaRa kammaṭṭārā lə·maṭ·ṭā·rāh lemattaRah ləmaṭṭārāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 20:20 HEB: לְשַֽׁלַּֽח־ לִ֖י לְמַטָּרָֽה׃ NAS: as though I shot at a target. KJV: [thereof], as though I shot at a mark. INT: will shoot shot A target Nehemiah 3:25 Nehemiah 12:39 Job 16:12 Jeremiah 32:2 Jeremiah 32:8 Jeremiah 32:12 Jeremiah 33:1 Jeremiah 37:21 Jeremiah 37:21 Jeremiah 38:6 Jeremiah 38:13 Jeremiah 38:28 Jeremiah 39:14 Jeremiah 39:15 Lamentations 3:12 16 Occurrences |