Leviticus 18
Interlinear Bible

Unlawful Sexual Relations
(Matthew 5:27–30)

1696 [e]   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
And spoke   1
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1696 [e]   2
dab·bêr   2
דַּבֵּר֙   2
Speak   2
V‑Piel‑Imp‑ms   2
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and you shall say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep ¦ 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your⁺ God
N‑mpc ¦ 2mp
4639 [e]   3
kə·ma·‘ă·śêh   3
כְּמַעֲשֵׂ֧ה   3
According to the work   3
Prep‑k ¦ N‑msc   3
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3427 [e]
yə·šaḇ·tem-
יְשַׁבְתֶּם־
you⁺ dwelt
V‑Qal‑Perf‑2mp
   
bāh
בָּ֖הּ
in
Prep‑b ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū;
תַעֲשׂ֑וּ
you⁺ shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4639 [e]
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
And according to the work
Conj‑w, Prep‑k ¦ N‑msc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
3667 [e]
kə·na·‘an
כְּנַ֡עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֩
I
Pro‑1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
there
Adv ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
you⁺ shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2708 [e]
ū·ḇə·ḥuq·qō·ṯê·hem
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
And in their statutes
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑fpc ¦ 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
ṯê·lê·ḵū.
תֵלֵֽכוּ׃
shall you⁺ walk
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]   4
’eṯ-   4
אֶת־   4
-    4
DirObjM   4
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֧י
My judgments
N‑mpc ¦ 1cs
6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֛וּ
you⁺ shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַ֥י

N‑fpc ¦ 1cs
8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
you⁺ shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
   
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep‑b ¦ 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your⁺ God
N‑mpc ¦ 2mp
8104 [e]   5
ū·šə·mar·tem   5
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם   5
And you⁺ shall keep   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   5
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc ¦ 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc ¦ 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
shall do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
them
DirObjM ¦ 3mp
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
the man
Art ¦ N‑ms
2421 [e]
wā·ḥay
וָחַ֣י
and he shall live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
   
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep‑b ¦ 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃ס
YHWH
N‑proper‑ms
376 [e]   6
’îš   6
אִ֥ישׁ   6
Any   6
N‑ms   6
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
man
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֣ר
close relative
N‑msc
1320 [e]
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֔וֹ
of his flesh
N‑msc ¦ 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
ṯiq·rə·ḇū
תִקְרְב֖וּ
shall draw near
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wāh;
עֶרְוָ֑ה
nakedness
N‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃ס
[am] YHWH
N‑proper‑ms
6172 [e]   7
‘er·waṯ   7
עֶרְוַ֥ת   7
The nakedness   7
N‑fsc   7
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֛יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
6172 [e]
wə·‘er·waṯ
וְעֶרְוַ֥ת
and the nakedness
Conj‑w ¦ N‑fsc
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֣
Your mother
N‑fsc ¦ 2ms
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃ס
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
6172 [e]   8
‘er·waṯ   8
עֶרְוַ֥ת   8
The nakedness   8
N‑fsc   8
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of the wife
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
the nakedness
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃ס
it [is]
Pro‑3fs
6172 [e]   9
‘er·waṯ   9
עֶרְוַ֨ת   9
The nakedness   9
N‑fsc   9
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחֽוֹתְךָ֤
of your sister
N‑fsc ¦ 2ms
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc ¦ 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
517 [e]
’im·me·ḵā,
אִמֶּ֔ךָ
of your mother
N‑fsc ¦ 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
born
N‑fsc
1004 [e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
[at] home
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
born
N‑fsc
2351 [e]
ḥūṣ;
ח֑וּץ
outside [it]
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯān.
עֶרְוָתָֽן׃ס
their nakedness
N‑fsc ¦ 3fp
6172 [e]   10
‘er·waṯ   10
עֶרְוַ֤ת   10
The nakedness   10
N‑fsc   10
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of the daughter
N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
of your son
N‑msc ¦ 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַֽת־
of the daughter
N‑fsc
1323 [e]
bit·tə·ḵā,
בִּתְּךָ֔
of your daughter
N‑fsc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯān;
עֶרְוָתָ֑ן
their nakedness
N‑fsc ¦ 3fp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
6172 [e]
‘er·wā·ṯə·ḵā
עֶרְוָתְךָ֖
your own nakedness
N‑fsc ¦ 2ms
2007 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃ס
they [are]
Pro‑3fp
6172 [e]   11
‘er·waṯ   11
עֶרְוַ֨ת   11
The nakedness   11
N‑fsc   11
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of the daughter
N‑fsc
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
of the wife
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc ¦ 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
begotten
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחוֹתְךָ֖
your sister
N‑fsc ¦ 2ms
1931 [e]

הִ֑וא
she [is]
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃ס
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
6172 [e]   12
‘er·waṯ   12
עֶרְוַ֥ת   12
The nakedness   12
N‑fsc   12
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחוֹת־
of the sister
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
a close relative
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃ס
she [is]
Pro‑3fs
6172 [e]   13
‘er·waṯ   13
עֶרְוַ֥ת   13
The nakedness   13
N‑fsc   13
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחֽוֹת־
of the sister
N‑fsc
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
a close relative
N‑msc
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc ¦ 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃ס
she [is]
Pro‑3fs
6172 [e]   14
‘er·waṯ   14
עֶרְוַ֥ת   14
The nakedness   14
N‑fsc   14
251 [e]
’ă·ḥî-
אֲחִֽי־
of the brother
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
To
Prep
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
N‑fsc ¦ 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
ṯiq·rāḇ,
תִקְרָ֔ב
you shall draw near
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1733 [e]
dō·ḏā·ṯə·ḵā
דֹּדָֽתְךָ֖
your aunt
N‑fsc ¦ 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃ס
she [is]
Pro‑3fs
6172 [e]   15
‘er·waṯ   15
עֶרְוַ֥ת   15
The nakedness   15
N‑fsc   15
3618 [e]
kal·lā·ṯə·ḵā
כַּלָּֽתְךָ֖
of your daughter-in-law
N‑fsc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
the wife
N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
your son
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃ס
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
6172 [e]   16
‘er·waṯ   16
עֶרְוַ֥ת   16
The nakedness   16
N‑fsc   16
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of the wife
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
the nakedness
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
N‑msc ¦ 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃ס
it [is]
Pro‑3fs
6172 [e]   17
‘er·waṯ   17
עֶרְוַ֥ת   17
The nakedness   17
N‑fsc   17
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
of a woman
N‑fs
1323 [e]
ū·ḇit·tāh
וּבִתָּ֖הּ
and her daughter
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֞הּ
of her son
N‑msc ¦ 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
1323 [e]
bit·tāh,
בִּתָּ֗הּ
of her daughter
N‑fsc ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּח֙
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh,
עֶרְוָתָ֔הּ
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
7608 [e]
ša·’ă·rāh
שַׁאֲרָ֥ה
Close relatives
N‑fs
2007 [e]
hên·nāh
הֵ֖נָּה
they [are]
Pro‑3fp
2154 [e]
zim·māh
זִמָּ֥ה
wickedness
N‑fs
1931 [e]

הִֽוא
it [is]
Pro‑3fs
802 [e]   18
wə·’iš·šāh   18
וְאִשָּׁ֥ה   18
And a woman   18
Conj‑w ¦ N‑fs   18
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh
אֲחֹתָ֖הּ
her sister
N‑fsc ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
and not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qāḥ;
תִקָּ֑ח
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6887 [e]
liṣ·rōr,
לִצְרֹ֗ר
as a rival
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֧וֹת
to uncover
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֛הּ
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
beside her
Prep ¦ 3fs
2416 [e]
bə·ḥay·ye·hā.
בְּחַיֶּֽיהָ׃
in her life
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 3fs
413 [e]   19
wə·’el-   19
וְאֶל־   19
And to   19
Conj‑w ¦ Prep   19
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a woman
N‑fs
5079 [e]
bə·nid·daṯ
בְּנִדַּ֣ת
in the menstruation
Prep‑b ¦ N‑fsc
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯāh;
טֻמְאָתָ֑הּ
of her uncleanness
N‑fsc ¦ 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
ṯiq·raḇ,
תִקְרַ֔ב
you shall draw near
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֖וֹת
to uncover
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc ¦ 3fs
413 [e]   20
wə·’el-   20
וְאֶל־   20
And to   20
Conj‑w ¦ Prep   20
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֙שֶׁת֙
the wife
N‑fsc
5997 [e]
‘ă·mî·ṯə·ḵā,
עֲמִֽיתְךָ֔
of your neighbor
N‑msc ¦ 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
shall you give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
your lying
N‑fsc ¦ 2ms
2233 [e]
lə·zā·ra‘;
לְזָ֑רַע
to seed
Prep‑l ¦ N‑ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
   
ḇāh.
בָֽהּ׃
with her
Prep‑b ¦ 3fs
2233 [e]   21
ū·miz·zar·‘ă·ḵā   21
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥   21
And from your seed   21
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 2ms   21
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
shall you give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5674 [e]
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֣יר
to pass over
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
4432 [e]
lam·mō·leḵ;
לַמֹּ֑לֶךְ
to the Molech
Prep‑l, Art ¦ N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
2490 [e]
ṯə·ḥal·lêl
תְחַלֵּ֛ל
shall you profane
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc ¦ 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
853 [e]   22
wə·’eṯ-   22
וְאֶ֨ת־   22
And with   22
Conj‑w ¦ Prep   22
2145 [e]
zā·ḵār,
זָכָ֔ר
a male
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
you shall lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4904 [e]
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
the lyings
N‑mpc
802 [e]
’iš·šāh;
אִשָּׁ֑ה
of a woman
N‑fs
8441 [e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִֽוא׃
it [is]
Pro‑3fs
3605 [e]   23
ū·ḇə·ḵāl   23
וּבְכָל־   23
And with any   23
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc   23
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֛ה
animal
N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
shall you give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
your lyings
N‑fsc ¦ 2ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
   
ḇāh;
בָ֑הּ
with it
Prep‑b ¦ 3fs
802 [e]
wə·’iš·šāh,
וְאִשָּׁ֗ה
and a woman
Conj‑w ¦ N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֞ד
shall stand
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֧י
before the face
Prep‑l ¦ N‑cpc
929 [e]
ḇə·hê·māh
בְהֵמָ֛ה
of an animal
N‑fs
7250 [e]
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֖הּ
to lie with it
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
8397 [e]
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
A perversion
N‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [is]
Pro‑3ms
408 [e]   24
’al-   24
אַל־   24
Not   24
Adv   24
2930 [e]
tiṭ·ṭam·mə·’ū
תִּֽטַּמְּא֖וּ
do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with any
Prep‑b ¦ N‑msc
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
of these things
Pro‑cp
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
by all
Prep‑b ¦ N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp
2930 [e]
niṭ·mə·’ū
נִטְמְא֣וּ
have defiled themselves
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
sending away
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
from before your⁺ faces
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
2930 [e]   25
wat·tiṭ·mā   25
וַתִּטְמָ֣א   25
And is defiled   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   25
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
6485 [e]
wā·’ep̄·qōḏ
וָאֶפְקֹ֥ד
and I visit the punishment
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
5771 [e]
‘ă·wō·nāh
עֲוֺנָ֖הּ
of its iniquity
N‑csc ¦ 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
upon it
Prep ¦ 3fs
6958 [e]
wat·tā·qi
וַתָּקִ֥א
and vomits out
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3427 [e]
yō·šə·ḇe·hā.
יֹשְׁבֶֽיהָ׃
those dwelling in it
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ¦ 3fs
8104 [e]   26
ū·šə·mar·tem   26
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם   26
And shall keep   26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   26
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
you⁺
Pro‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc ¦ 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc ¦ 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
shall you⁺ do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
from all
Prep‑m ¦ N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
of the abominations
Art ¦ N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
249 [e]
hā·’ez·rāḥ,
הָֽאֶזְרָ֔ח
the native
Art ¦ N‑ms
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
and the sojourner
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
who is sojourning
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
in your⁺ midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
3588 [e]   27
   27
כִּ֚י   27
for   27
Conj   27
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
the abominations
Art ¦ N‑fp
411 [e]
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
Art ¦ Pro‑cp
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before your⁺ face
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
2930 [e]
wat·tiṭ·mā
וַתִּטְמָ֖א
and was defiled
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art ¦ N‑fs
3808 [e]   28
wə·lō-   28
וְלֹֽא־   28
and not   28
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt   28
6958 [e]
ṯā·qî
תָקִ֤יא
will vomit out
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art ¦ N‑fs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
2930 [e]
bə·ṭam·ma·’ă·ḵem
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
when you⁺ defile it
Prep‑b ¦ V‑Piel‑Inf ¦ 2mp
853 [e]
’ō·ṯāh;
אֹתָ֑הּ
-
DirObjM ¦ 3fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6958 [e]
qā·’āh
קָאָ֛ה
it vomited out
V‑Qal‑Perf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the nation
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Pro‑r
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem.
לִפְנֵיכֶֽם׃
before your⁺ faces
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
3588 [e]   29
   29
כִּ֚י   29
For   29
Conj   29
3605 [e]
kāl-
כָּל־
anyone
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
does
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
from all
Prep‑m ¦ N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֖וֹת
of the abominations
Art ¦ N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֛וּ
then shall be cut off
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
5315 [e]
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁ֥וֹת
the souls
Art ¦ N‑fp
6213 [e]
hā·‘ō·śōṯ
הָעֹשֹׂ֖ת
who do [them]
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
Prep‑m ¦ N‑msc
5971 [e]
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
N‑msc ¦ 3mp
8104 [e]   30
ū·šə·mar·tem   30
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם   30
And you⁺ shall keep   30
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   30
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4931 [e]
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֗י
My charge
N‑fsc ¦ 1cs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֨י
to not
Prep‑l
6213 [e]
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֜וֹת
do
V‑Qal‑Inf
2708 [e]
mê·ḥuq·qō·wṯ
מֵחֻקּ֤וֹת
from the statutes
Prep‑m ¦ N‑fpc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּֽוֹעֵבֹת֙
of the abominations
Art ¦ N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213 [e]
na·‘ă·śū
נַעֲשׂ֣וּ
have been done
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before your⁺ faces
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
תִֽטַּמְּא֖וּ
shall you⁺ defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
   
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep‑b ¦ 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃פ
your⁺ God
N‑mpc ¦ 2mp





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Leviticus 17
Top of Page
Top of Page