Revelation 18:7
7   3745 [e]
7   hosa
7   ὅσα
7   So much as
7   RelPro-ANP
1392 [e]
edoxasen
ἐδόξασεν
she has glorified
V-AIA-3S
848 [e]
hautēn
αὑτὴν
herself
PPro-AF3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4763 [e]
estrēniasen
ἐστρηνίασεν  ,
lived in luxury
V-AIA-3S
5118 [e]
tosouton
τοσοῦτον
as much
DPro-AMS
1325 [e]
dote
δότε
give
V-AMA-2P
846 [e]
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
929 [e]
basanismon
βασανισμὸν
torment
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3997 [e]
penthos
πένθος  ,
misery
N-ANS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of herself
PPro-GF3S
3004 [e]
legei
λέγει
she says
V-PIA-3S
3754 [e]
hoti
ὅτι  ,
 - 
Conj
2521 [e]
Kathēmai
Κάθημαι
I sit
V-PIM/P-1S
938 [e]
basilissa
βασίλισσα  ,
[as] a queen
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5503 [e]
chēra
χήρα
a widow
N-NFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
never
Adv
1510 [e]
eimi
εἰμί  ,
I am
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3997 [e]
penthos
πένθος
mourning
N-ANS
3756 [e]
ou
οὐ
never
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3708 [e]
idō
ἴδω  .
shall I see
V-ASA-1S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
As much as she glorified herself and lived luxuriously, give her that much torment and grief, for she says in her heart,“ I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.”

New American Standard Bible
"To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, I SIT [as] A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and will never see mourning.'

King James Bible
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
Parallel Verses
International Standard Version
Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, 'I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.'

American Standard Version
How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Young's Literal Translation
'As much as she did glorify herself and did revel, so much torment and sorrow give to her, because in her heart she saith, I sit a queen, and a widow I am not, and sorrow I shall not see;
Links
Revelation 18:7Revelation 18:7 NIVRevelation 18:7 NLTRevelation 18:7 ESVRevelation 18:7 NASBRevelation 18:7 KJVRevelation 18:7 CommentariesRevelation 18:7 Bible AppsRevelation 18:7 Biblia ParalelaRevelation 18:7 Chinese BibleRevelation 18:7 French BibleRevelation 18:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Revelation 18:6
Top of Page
Top of Page