Isaiah 40:9
New International Version
You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, “Here is your God!”

New Living Translation
O Zion, messenger of good news, shout from the mountaintops! Shout it louder, O Jerusalem. Shout, and do not be afraid. Tell the towns of Judah, “Your God is coming!”

English Standard Version
Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”

Berean Standard Bible
Go up on a high mountain, O Zion, herald of good news. Raise your voice loudly, O Jerusalem, herald of good news. Lift it up, do not be afraid! Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

King James Bible
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!

New King James Version
O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah, “Behold your God!”

New American Standard Bible
Go up on a high mountain, Zion, messenger of good news, Raise your voice forcefully, Jerusalem, messenger of good news; Raise it up, do not fear. Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

NASB 1995
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift it up, do not fear. Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

NASB 1977
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift it up, do not fear. Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

Legacy Standard Bible
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Raise up your voice powerfully, O Jerusalem, bearer of good news; Raise it up, do not fear. Say to the cities of Judah, “Behold your God!”

Amplified Bible
O Zion, herald of good news, Get up on a high mountain. O Jerusalem, herald of good news, Lift up your voice with strength, Lift it up, do not fear; Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

Christian Standard Bible
Zion, herald of good news, go up on a high mountain. Jerusalem, herald of good news, raise your voice loudly. Raise it, do not be afraid! Say to the cities of Judah, “Here is your God! ”

Holman Christian Standard Bible
Zion, herald of good news, go up on a high mountain. Jerusalem, herald of good news, raise your voice loudly. Raise it, do not be afraid! Say to the cities of Judah,” Here is your God!”

American Standard Version
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!

Contemporary English Version
There is good news for the city of Zion. Shout it as loud as you can from the highest mountain. Don't be afraid to shout to the towns of Judah: "Your God is here!"

English Revised Version
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain: O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!

GOD'S WORD® Translation
Go up a high mountain, Zion. Tell the good news! Call out with a loud voice, Jerusalem. Tell the good news! Raise your voice without fear. Tell the cities of Judah: "Here is your God!"

Good News Translation
Jerusalem, go up on a high mountain and proclaim the good news! Call out with a loud voice, Zion; announce the good news! Speak out and do not be afraid. Tell the towns of Judah that their God is coming!

International Standard Version
"Climb up a high mountain, you messenger of good news to Zion! Lift up your voice with strength, you messenger to Jerusalem! Lift it up! Don't be afraid! Say to the towns of Judah, 'Here is your God!'

Majority Standard Bible
Go up on a high mountain, O Zion, herald of good news. Raise your voice loudly, O Jerusalem, herald of good news. Lift it up, do not be afraid! Say to the cities of Judah, ?Here is your God!?

NET Bible
Go up on a high mountain, O herald Zion! Shout out loudly, O herald Jerusalem! Shout, don't be afraid! Say to the towns of Judah, "Here is your God!"

New Heart English Bible
You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength. Lift it up. Do not be afraid. Say to the cities of Judah, "Look, your God."

Webster's Bible Translation
O Zion, that bringest good tidings, go up upon the high mountain: O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!

World English Bible
You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Don’t be afraid! Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”
Literal Translations
Literal Standard Version
Get up on a high mountain, O Zion, "" Proclaiming tidings, "" Lift up your voice with power, O Jerusalem, proclaiming tidings, "" Lift up, do not fear, say to cities of Judah, “Behold, your God.”

Young's Literal Translation
On a high mountain get thee up, O Zion, Proclaiming tidings, Lift up with power thy voice, O Jerusalem, proclaiming tidings, Lift up, fear not, say to cities of Judah, 'Lo, your God.'

Smith's Literal Translation
Upon the high mountain come up for thee, O Zion: announcing the good news, lift up thy voice with strength, O Jerusalem; announcing the good news, lift up, thou shalt not be afraid; say to the cities, Behold your God!
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Get thee up upon a high mountain, thou that bringest good tidings to Sion: lift up thy voice with strength, thou that bringest good tidings to Jerusalem: lift it up, fear not. Say to the cities of Juda: Behold your God:

Catholic Public Domain Version
You who evangelize Zion, climb a high mountain! You who evangelize Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Do not be afraid! Say to the cities of Judah: “Behold, your God!”

New American Bible
Go up onto a high mountain, Zion, herald of good news! Cry out at the top of your voice, Jerusalem, herald of good news! Cry out, do not fear! Say to the cities of Judah: Here is your God!

New Revised Standard Version
Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, do not fear; say to the cities of Judah, “Here is your God!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O Zion, that brings good tidings, get you up upon the high mountain; O Jerusalem, that brings good tidings, lift up your voice with strength; lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!

Peshitta Holy Bible Translated
Go up on a high mountain for yourself, Oh Zion! Preaching good news, lift up your voice in power, oh Jerusalem! Preaching good news, lift up and you shall not fear! Say to the cities of Judea, ‘Behold your God!’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O thou that tellest good tidings to Zion, Get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, Lift up thy voice with strength; Lift it up, be not afraid; Say unto the cities of Judah: 'Behold your God!'

Brenton Septuagint Translation
O thou that bringest glad tidings to Zion, go up on the high mountain; lift up thy voice with strength, thou that bringest glad tidings to Jerusalem; lift it up, fear not; say unto the cities of Juda, Behold your God!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Here is Your God!
9Go up on a high mountain, O Zion, herald of good news. Raise your voice loudly, O Jerusalem, herald of good news. Lift it up, do not be afraid! Say to the cities of Judah, “Here is your God!” 10Behold, the Lord GOD comes with might, and His arm establishes His rule. His reward is with Him, and His recompense accompanies Him.…

Cross References
Isaiah 52:7
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”

Nahum 1:15
Look to the mountains—the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your feasts, O Judah; fulfill your vows. For the wicked will never again march through you; they will be utterly cut off.

Romans 10:15
And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Matthew 21:5
“Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”

Luke 2:10-11
But the angel said to them, “Do not be afraid! For behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people: / Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!

John 12:12-15
The next day the great crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. / They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” / Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written: ...

Psalm 96:2-3
Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day. / Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.

Psalm 68:11
The Lord gives the command; a great company of women proclaim it:

Mark 1:1-3
This is the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. / As it is written in Isaiah the prophet: “Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way.” / “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’”

Luke 4:18-19
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, / to proclaim the year of the Lord’s favor.”

Acts 13:32-33
And now we proclaim to you the good news: What God promised our fathers / He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have become Your Father.’

1 Peter 1:25
but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you.

Revelation 14:6-7
Then I saw another angel flying overhead, with the eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation and tribe and tongue and people. / And he said in a loud voice, “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens and the earth and the sea and the springs of waters.”

Isaiah 62:11
Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.”


Treasury of Scripture

O Zion, that bring good tidings, get you up into the high mountain; O Jerusalem, that bring good tidings, lift up your voice with strength; lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!

O Zion, that bringest good tidings.

Isaiah 41:27
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Isaiah 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!

Ezra 1:1,2
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, …

get

Judges 9:7
And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.

1 Samuel 26:13,14
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: …

2 Chronicles 13:4
And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

lift up

Isaiah 52:8
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

Isaiah 58:4
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Jeremiah 22:20
Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.

be not

Isaiah 35:3,4
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees…

Isaiah 51:7,12
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings…

Acts 4:13,29
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus…

behold

Isaiah 12:2
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.

Isaiah 25:9
And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

1 Timothy 3:16
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

Jump to Previous
Afraid Cities Fear Good High Jerusalem Judah Lift Mightily Mountain News Strength Tellest Tidings Voice Zion
Jump to Next
Afraid Cities Fear Good High Jerusalem Judah Lift Mightily Mountain News Strength Tellest Tidings Voice Zion
Isaiah 40
1. The promulgation of the Gospel
3. The preaching of John Baptist foretold
9. The preaching of the apostles foretold
12. The prophet, by the omnipotence of God
18. And his incomparableness
26. Comforts the people.














Go up on a high mountain
The phrase "Go up on a high mountain" signifies a call to proclaim a message from a place of visibility and prominence. In ancient times, mountains were often seen as places of divine revelation and encounter. The Hebrew word for "mountain" is "har," which can symbolize strength and stability. This call to ascend a high place suggests the importance and urgency of the message being delivered. It is a call to rise above the ordinary and declare God's truth boldly and clearly.

O Zion, herald of good news
"Zion" refers to the city of Jerusalem, often symbolizing the people of God. The term "herald of good news" translates the Hebrew word "mebasseret," which means one who brings glad tidings. In the context of Isaiah, this herald is tasked with announcing the coming salvation and deliverance of God. The "good news" is a precursor to the Gospel message, foreshadowing the ultimate redemption through Christ. Zion, as the herald, is entrusted with the joyful responsibility of sharing God's promises with the world.

Lift up your voice with strength
The command to "Lift up your voice with strength" emphasizes the need for courage and conviction in proclaiming God's message. The Hebrew word for "strength" is "koach," which implies power and vigor. This exhortation encourages the herald to speak with authority and confidence, trusting in the power of the message itself. It is a reminder that the proclamation of God's word should be done with boldness, reflecting the strength and certainty of the divine promise.

O Jerusalem, herald of good news
Reiterating the role of Jerusalem as a "herald of good news," this phrase underscores the city's central role in God's redemptive plan. Jerusalem, the heart of Jewish worship and identity, is called to be the bearer of hope and salvation. The repetition of "herald of good news" highlights the importance of the message and the responsibility of God's people to share it. It is a call to be a light to the nations, proclaiming the coming of God's kingdom.

Lift it up, do not be afraid!
This encouragement to "Lift it up, do not be afraid!" addresses the natural human tendency towards fear and hesitation. The Hebrew word for "afraid" is "yare," which can also mean to be in awe or reverence. Here, the command is to overcome fear and boldly declare God's presence and power. It is a reassurance that God is with the herald, empowering them to speak without fear. This call to courage is a timeless reminder for believers to trust in God's strength as they share His message.

Say to the cities of Judah, 'Here is your God!'
The proclamation "Here is your God!" is a powerful declaration of God's imminent presence and intervention. The Hebrew word "hineh" translates to "here" or "behold," inviting the listener to pay attention and recognize God's reality. This announcement to the "cities of Judah" signifies the widespread impact of God's coming salvation. It is a message of hope and assurance, affirming that God is not distant but actively involved in the lives of His people. This declaration points to the ultimate revelation of God in Jesus Christ, who embodies God's presence among us.

(9) O Zion, that bringest good tidings.--A new section begins. In some versions (LXX. and Targum) and by some interpreters "Zion" is taken as in the objective case, O thou that bringest glad tidings to Zion; but as the participle, "thou that bringest," is in the feminine, and a female evangeliser other than Jerusalem has not appeared on the scene, the Authorised Version is preferable. In that rendering the ideal Zion, seeing or hearing of the return of the exiles, becomes the bearer of the good news to the other cities of Judah. It is not without emotion that we note the first occurrence of the word which, passing through the Greek of the LXX. and the New Testament (??????????????), has had so fruitful a history, as embodying the message of the Gospel--good-spell, glad tidings--to mankind. The primary meaning of the Hebrew word is to make smooth, or bright, and so "to gladden." (Comp. the connection of this English word with the German glatten.)

The high mountain.--There is no article in the Hebrew, but the word is probably connected with the ideal exaltation of the holy city, as in Isaiah 2:1.

Behold your God!--The words have, in one sense, only an ideal fulfilment; but the prophet contemplates the return of the exiles and the restoration of the Temple worship, as involving the renewed presence of Jehovah in the sanctuary which He had apparently abandoned. He would come back with His people, and abide with them.

Verses 9-11. - The time of Israel's restoration has drawn nigh. The preparation has been made. The voice calling to preparation is silent. The promises are now on the verge of receiving their accomplishment. It is fitting that some one should announce the fact to the nation. Isaiah calls on the company of prophets living at the time to do so (ver. 9). They are to take up a commanding position, to speak with a loud voice, and to proclaim the good tidings to Zion, to Jerusalem, and to the cities of Judah (comp. Isaiah 44:26). The terms of the proclamation are then given (vers. 10, 11). Verse 9. - O Zion, that bringest good tidings, etc.; rather, as in the margin, O thou that tellest good tidings to Zion (so the LXX., Gesenius, Rosenmuller, Maurer, Hitzig, Knobel, and Kay). Get thee up into the high mountain; rather, into a high mountain. Choose an elevated spot from which to make proclamation. O Jerusalem, that bringest, etc.; again, as in the margin, O thou that tellest good tidings to Jerusalem. The repetition, with a slight change, is quite in the manner of Isaiah. The cities of Judah. These would be in rains, no less than Jerusalem herself (see Isaiah 46:26; 64:10).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go up
עֲלִי־ (‘ă·lî-)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

on
עַ֣ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

a high
גָּבֹ֤הַ (gā·ḇō·ha)
Adjective - masculine singular
Strong's 1364: Elevated, powerful, arrogant

mountain,
הַר־ (har-)
Noun - masculine singular
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

O Zion,
צִיּ֔וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

herald of good news.
מְבַשֶּׂ֣רֶת (mə·ḇaś·śe·reṯ)
Verb - Piel - Participle - feminine singular construct
Strong's 1319: To be fresh, full, cheerful), to announce

Raise
הָרִ֤ימִי (hā·rî·mî)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

your voice loudly,
קוֹלֵ֔ךְ (qō·w·lêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 6963: A voice, sound

O Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

herald of good news.
מְבַשֶּׂ֖רֶת (mə·ḇaś·śe·reṯ)
Verb - Piel - Participle - feminine singular construct
Strong's 1319: To be fresh, full, cheerful), to announce

Lift [it] up,
הָרִ֙ימִי֙ (hā·rî·mî)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

be afraid!
תִּירָ֔אִי (tî·rā·’î)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

Say
אִמְרִי֙ (’im·rî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to the cities
לְעָרֵ֣י (lə·‘ā·rê)
Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strong's 5892: Excitement

of Judah,
יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

“Here
הִנֵּ֖ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

is your God!”
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Isaiah 40:9 NIV
Isaiah 40:9 NLT
Isaiah 40:9 ESV
Isaiah 40:9 NASB
Isaiah 40:9 KJV

Isaiah 40:9 BibleApps.com
Isaiah 40:9 Biblia Paralela
Isaiah 40:9 Chinese Bible
Isaiah 40:9 French Bible
Isaiah 40:9 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 40:9 You who tell good news to Zion (Isa Isi Is)
Isaiah 40:8
Top of Page
Top of Page