Isaiah 49:13
New International Version
Shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst into song, you mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.

New Living Translation
Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the LORD has comforted his people and will have compassion on them in their suffering.

English Standard Version
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people and will have compassion on his afflicted.

Berean Standard Bible
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.

King James Bible
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

New King James Version
Sing, O heavens! Be joyful, O earth! And break out in singing, O mountains! For the LORD has comforted His people, And will have mercy on His afflicted.

New American Standard Bible
Shout for joy, you heavens! And rejoice, you earth! Break forth into joyful shouting, mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted.

NASB 1995
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted.

NASB 1977
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people, And will have compassion on His afflicted.

Legacy Standard Bible
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For Yahweh has comforted His people And will have compassion on His afflicted.

Amplified Bible
Shout for joy, O heavens, and rejoice, O earth, And break forth into singing, O mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted.

Christian Standard Bible
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.

Holman Christian Standard Bible
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted His people, and will have compassion on His afflicted ones.

American Standard Version
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.

Contemporary English Version
Tell the heavens and the earth to celebrate and sing; command every mountain to join in the song. The LORD's people have suffered, but he has shown mercy and given them comfort.

English Revised Version
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.

GOD'S WORD® Translation
Sing with joy, you heavens! Rejoice, you earth! Break into shouts of joy, you mountains! The LORD has comforted his people and will have compassion on his humble people.

Good News Translation
Sing, heavens! Shout for joy, earth! Let the mountains burst into song! The LORD will comfort his people; he will have pity on his suffering people.

International Standard Version
Shout with joy, you heavens, and rock with glee, you earth! Break out in song, you mountains! The LORD is comforting his people and will have compassion on his afflicted ones.

Majority Standard Bible
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.

NET Bible
Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed.

New Heart English Bible
Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.

Webster's Bible Translation
Sing, O heavens, and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

World English Bible
Sing, heavens, and be joyful, earth! Break out into singing, mountains! For Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
Literal Translations
Literal Standard Version
Sing, O heavens, and rejoice, O earth, "" And break forth, O mountains, with singing, "" For YHWH has comforted His people, "" And He pities His afflicted ones.

Young's Literal Translation
Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity.

Smith's Literal Translation
Shout, ye heavens, and rejoice thou earth; and the mountains shall break forth with shouting: for Jehovah comforted his people and he will pity his afflicted.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth, ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people, and will have mercy on his poor ones.

Catholic Public Domain Version
Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.

New American Bible
Sing out, heavens, and rejoice, earth, break forth into song, you mountains, For the LORD comforts his people and shows mercy to his afflicted.

New Revised Standard Version
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his suffering ones.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Sing, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains; for the LORD has comforted his people and will have mercy upon his afflicted.

Peshitta Holy Bible Translated
Sing, Oh Heavens and dance, Oh Earth! Celebrate, oh mountains, in song, because LORD JEHOVAH has comforted his people and loves on his afflicted ones!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Sing, O heavens, and be joyful, O earth, And break forth into singing, O mountains; For the LORD hath comforted His people, And hath compassion upon His afflicted.

Brenton Septuagint Translation
Rejoice, ye heavens; and let the earth be glad: let the mountains break forth with joy; for the Lard has had mercy on his people, and has comforted the lowly ones of his people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
You are My Servant
12Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.” 13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones. 14But Zion said, “The LORD has forsaken me; the Lord has forgotten me!”…

Cross References
Isaiah 44:23
Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel.

Isaiah 52:9
Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 55:12
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 14:7
All the earth is at peace and at rest; they break out in song.

Isaiah 42:10-12
Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them. / Let the desert and its cities raise their voices; let the villages of Kedar cry aloud. Let the people of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops. / Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.

Psalm 96:11-13
Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it. / Let the fields exult, and all that is in them. Then all the trees of the forest will sing for joy / before the LORD, for He is coming—He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.

Psalm 98:4-9
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises! / Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp. / With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King. ...

Psalm 126:2-3
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” / The LORD has done great things for us; we are filled with joy.

Jeremiah 31:7
For this is what the LORD says: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations! Make your praises heard, and say, ‘O LORD, save Your people, the remnant of Israel!’

Zephaniah 3:14-17
Sing for joy, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem! / The LORD has taken away your punishment; He has turned back your enemy. Israel’s King, the LORD, is among you; no longer will you fear any harm. / On that day they will say to Jerusalem: “Do not fear, O Zion; do not let your hands fall limp. ...

Revelation 19:1-6
After this I heard a sound like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God! / For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” / And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.” ...

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Luke 2:10-14
But the angel said to them, “Do not be afraid! For behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people: / Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord! / And this will be a sign to you: You will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” ...


Treasury of Scripture

Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy on his afflicted.

O heavens

Isaiah 42:10,11
Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof…

Isaiah 44:23
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.

Isaiah 52:9
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.

the Lord

Isaiah 12:1
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

Isaiah 40:1,2
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God…

Isaiah 51:3
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Jump to Previous
Afflicted Break Burst Comfort Comforted Comforts Compassion Earth Forth Heavens Joy Joyful Mercy Mountains Ones Rejoice Shout Shouting Sing Singing Song Sounds
Jump to Next
Afflicted Break Burst Comfort Comforted Comforts Compassion Earth Forth Heavens Joy Joyful Mercy Mountains Ones Rejoice Shout Shouting Sing Singing Song Sounds
Isaiah 49
1. Christ being sent to the Jews, complains of them
5. He is sent to the Gentiles with gracious promises
13. God's love is perpetual to his church
18. The ample restoration of the church
24. The powerful deliverance out of captivity














Shout for joy, O heavens
The phrase begins with a call to the heavens to express joy. In the Hebrew text, the word for "shout" is "רָנּוּ" (rannu), which conveys a sense of jubilant singing or shouting. This is not merely a suggestion but a command, indicating the magnitude of the event being celebrated. The heavens, often seen as the dwelling place of God, are called to participate in this divine celebration, emphasizing the cosmic significance of God's actions. The heavens are witnesses to God's covenantal faithfulness and His redemptive work, which is a cause for universal rejoicing.

rejoice, O earth
The earth is personified and invited to join in the celebration. The Hebrew word "גִּילִי" (gili) for "rejoice" suggests a deep, exuberant joy. This call to the earth signifies the inclusivity of God's salvation plan, which impacts all creation. Historically, the earth has been seen as the stage for God's interaction with humanity, and its rejoicing symbolizes the restoration and renewal that God's salvation brings to the entire created order.

break forth in song, O mountains
Mountains, often seen as symbols of strength and stability, are called to "break forth in song." The Hebrew "פִּצְחוּ" (pitzchu) implies an outburst of song, a spontaneous and overwhelming expression of joy. Mountains, in biblical literature, are frequently associated with divine encounters and revelations (e.g., Mount Sinai, Mount Zion). Their participation in this celebration underscores the grandeur and majesty of God's redemptive acts, which transcend human understanding and reach into the very fabric of creation.

for the LORD has comforted His people
The reason for this cosmic celebration is the comfort that the LORD, "יְהוָה" (YHWH), has provided to His people. The Hebrew word "נִחַם" (nicham) for "comforted" conveys a sense of consolation and relief from distress. This comfort is not merely emotional but is rooted in God's covenantal promises and His faithfulness to fulfill them. Historically, this comfort is seen in the context of Israel's return from exile, but prophetically, it points to the ultimate comfort found in the Messiah, Jesus Christ, who brings spiritual restoration and peace.

and will have compassion on His afflicted ones
The phrase highlights God's "compassion," "רִחַם" (racham), which is a deep, tender mercy and love. This compassion is directed towards "His afflicted ones," those who are suffering or oppressed. In the biblical narrative, God's compassion is a recurring theme, demonstrating His character as a loving and merciful Father. This assurance of compassion provides hope and encouragement to believers, affirming that God is intimately aware of their struggles and is actively working to bring about their deliverance and restoration. This promise of divine compassion is ultimately fulfilled in the person and work of Jesus Christ, who embodies God's love and mercy.

(13) Sing, O heavens.--As in Isaiah 44:23, all nature is invited to join in the chorus of praise for the deliverance of Israel.

Verses 13-26. - ZION COMFORTED IN HER DESPONDENCY. While the future is thus glorious, both for the "Servant of the Lord" and for his people Israel, the present is gloom and misery. Zion - not here the city, but the people of God - desponds and says, "Jehovah has forsaken me, and my Lord hath forgotten me" (ver. 14). This burst of grief, though arising from weakness of faith, is forgiven by the compassion of God, and "afflicted" Israel is "comforted" and consoled through the remainder of the chapter (vers. 15-26). Verse 13. - Sing, O heavens (comp. Isaiah 44:23). Heaven and earth are called upon to rejoice and "break forth into singing"

(1) because of the glory that awaits the Redeemer (vers. 5-12); and

(3) because of the gracious intentions of God with respect to Israel (vers. 16-26). O mountains The majesty of mountains seems to have deeply impressed Isaiah. Throughout his writings they are continually introduced as the grandest of the works of God (comp. Isaiah 2:2, 14; Isaiah 5:25; Isaiah 13:4; Isaiah 14:25; Isaiah 22:5; Isaiah 30:25; Isaiah 34:3; Isaiah 37:24; Isaiah 40:4, 9, 12; Isaiah 41:15; Isaiah 42:11, 15, etc.). He expects them to be especially ready to sympathize with man. Such a feeling would be natural to one accustomed to the hill-country of Palestine and the lofty heights of Hermon and Lebanon, but could scarcely have been developed in an exile of the time of Cyrus, born and brought up in the dead level of Babylonia. Hath comforted... will have mercy. Both verbs designate the same action, which is really future, but in God's counsels is already accomplished. The perfect is thus, once more, that of prophetic certitude.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Shout for joy,
רָנּ֤וּ (rān·nū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7442: To give a ringing cry

O heavens;
שָׁמַ֙יִם֙ (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

rejoice,
וְגִ֣ילִי (wə·ḡî·lî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 1523: To spin round, rejoice, fear

O earth;
אָ֔רֶץ (’ā·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

break
וּפִצְח֥וּ (ū·p̄iṣ·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6476: To cause to break or burst forth, break forth with

into joyful song,
רִנָּ֑ה (rin·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 7440: A creaking, shout

O mountains!
הָרִ֖ים (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has comforted
נִחַ֤ם (ni·ḥam)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

His people,
עַמּ֔וֹ (‘am·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and He will have compassion
יְרַחֵֽם׃ (yə·ra·ḥêm)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7355: To fondle, to love, to compassionate

on His afflicted ones.
וַעֲנִיָּ֖ו (wa·‘ă·nî·yāw)
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 6041: Poor, afflicted, humble


Links
Isaiah 49:13 NIV
Isaiah 49:13 NLT
Isaiah 49:13 ESV
Isaiah 49:13 NASB
Isaiah 49:13 KJV

Isaiah 49:13 BibleApps.com
Isaiah 49:13 Biblia Paralela
Isaiah 49:13 Chinese Bible
Isaiah 49:13 French Bible
Isaiah 49:13 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 49:13 Sing heavens (Isa Isi Is)
Isaiah 49:12
Top of Page
Top of Page