Isaiah 49:22
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: “See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips.

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD says: “See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders.

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

New King James Version
Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift My hand in an oath to the nations, And set up My standard for the peoples; They shall bring your sons in their arms, And your daughters shall be carried on their shoulders;

New American Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My flag to the peoples; And they will bring your sons in their arms, And your daughters will be carried on their shoulders.

NASB 1995
Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

NASB 1977
Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will lift up My hand to the nations And make high My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be lifted up on their shoulders.

Amplified Bible
This is what the Lord GOD says, “Listen carefully, I will lift up My hand to the [Gentile] nations And set up My banner to the peoples; And they will bring your sons in the fold of their garments, And your daughters will be carried on their shoulders.

Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up my hand to the nations, and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Contemporary English Version
The LORD God says: "I will soon give a signal for the nations to return your sons and your daughters to the arms of Jerusalem.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says: I will lift my hand [to signal] the nations. I will raise my flag for the people. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Good News Translation
The Sovereign LORD says to his people: "I will signal to the nations, and they will bring your children home.

International Standard Version
"For this what the LORD says, 'Watch! I'll lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.'

Majority Standard Bible
This is what the Lord GOD says: ?Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: "Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, "Look, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

World English Bible
The Lord Yahweh says, “Behold, I will lift up my hand to the nations, and lift up my banner to the peoples. They shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said Lord YHWH: “Behold, I lift up My hand to nations, "" And I raise up My ensign to peoples, "" And they have brought your sons in the bosom, "" And your daughters are carried on the shoulder.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.

Smith's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and to the peoples I will raise up my signal: and they brought thy sons in the bosom, and thy daughters shall be lifted up upon the shoulder.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and will set up my standard to the people. And they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders.

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord God: Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and I will exalt my sign before the peoples. And they will carry your sons in their arms, and they will bear your daughters on their shoulders.

New American Bible
Thus says the Lord GOD: See, I will lift up my hand to the nations, and to the peoples raise my signal; They shall bring your sons in their arms, your daughters shall be carried on their shoulders.

New Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: I will soon lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD God: Behold, I will lift up my hand to the Gentiles and set up my standard to the nations; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says LORD JEHOVAH God: “Behold, I lift up my hands over the nations and I shall raise up a sign over the peoples, and they shall bring your sons on their hands, and they shall carry your daughters on their shoulders
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up Mine ensign to the peoples, And they shall bring thy sons in their bosom, And thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, even the Lord, Behold, I lift up mine hand to the nations, and I will lift up my signal to the islands: and they shall bring thy sons in their bosom, and shall bear thy daughters on their shoulders.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
You are My Servant
21Then you will say in your heart, ‘Who has begotten these for me? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who has reared them? Look, I was left all alone, so where did they come from?’ ” 22This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. 23Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”…

Cross References
Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Isaiah 66:20
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

Zechariah 8:23
This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”

Psalm 72:10-11
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. / May all kings bow down to him and all nations serve him.

Isaiah 11:10-12
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious. / On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 14:1-2
For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob. / The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Isaiah 60:9
Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.

Isaiah 43:6
I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—

Jeremiah 16:14-15
Yet behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’ / Instead they will say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and all the other lands to which He had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their forefathers.

Jeremiah 23:3
Then I Myself will gather the remnant of My flock from all the lands to which I have banished them, and I will return them to their pasture, where they will be fruitful and multiply.

Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly!

Romans 15:10-12
Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” / And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.” / And once more, Isaiah says: “The Root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.”

Revelation 21:24-26
By its light the nations will walk, and into it the kings of the earth will bring their glory. / Its gates will never be shut at the end of the day, because there will be no night there. / And into the city will be brought the glory and honor of the nations.

Matthew 8:11
I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.

Luke 13:29
People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.


Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

behold

Isaiah 49:12
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Isaiah 2:2,3
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it…

Isaiah 11:10,11
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious…

arms.

Jump to Previous
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Jump to Next
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Isaiah 49
1. Christ being sent to the Jews, complains of them
5. He is sent to the Gentiles with gracious promises
13. God's love is perpetual to his church
18. The ample restoration of the church
24. The powerful deliverance out of captivity














This is what the Lord GOD says
The phrase begins with a declaration of divine authority. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," emphasizing both the sovereignty and the covenantal nature of God. This introduction sets the stage for a prophetic announcement, underscoring that the message is not from a human source but from the Creator Himself, who is both master and covenant-keeper.

Behold
The word "behold" is a call to attention, urging the listener to focus on the significance of what follows. In Hebrew, "hinneh" is often used to introduce something of great importance or surprise. It serves as a divine spotlight, drawing the reader's eyes to the unfolding promise.

I will lift up My hand to the nations
The imagery of God lifting His hand is a powerful symbol of divine action and intervention. In ancient Near Eastern culture, the raising of a hand could signify an oath or a command. Here, it suggests God's sovereign authority over the nations, indicating that He is about to enact His will on a global scale. The "nations" (Hebrew "goyim") refers to the Gentiles, highlighting the universal scope of God's plan.

and raise My banner to the peoples
A banner in biblical times was a rallying point, often used in military contexts to gather troops. The Hebrew word "nes" implies a signal or standard. God's raising of a banner signifies a call to assembly, not for war, but for a gathering of peoples to witness His redemptive work. This act foreshadows the inclusion of the Gentiles in God's salvific plan, a theme that resonates throughout the New Testament.

they will bring your sons in their arms
The image of sons being carried in arms conveys care, protection, and a reversal of fortunes. Historically, the Israelites had experienced exile and dispersion. This promise envisions a time when the nations will assist in the return of Israel's descendants, symbolizing restoration and divine favor. The act of carrying in arms suggests a tender, almost parental care, reflecting God's compassion.

and carry your daughters on their shoulders
Carrying daughters on shoulders further emphasizes the theme of honor and elevation. In ancient cultures, carrying someone on the shoulders was a sign of respect and celebration. This imagery not only speaks to the physical return of the exiles but also to the spiritual and social restoration of Israel. It highlights the reversal of roles, where those once subjugated are now exalted, a testament to God's redemptive power.

(22) The Gentiles . . . the people . . .--Both words are used of the heathen. They are summoned by the uplifted signal of Jehovah to do their work as nursing fathers, carrying the children in their bosom (Numbers 11:12).

Verse 22. - I will lift up mine hand to the Gentiles. The new children - the new converts - are to come from the Gentiles; the fresh "sons" and "daughters" will be carried by the nations in their arms, and by the peoples upon their shoulders. It is usual to expound this and parallel passages (Isaiah 60:4; 66:20) of the return of the Jews to their own land by favour of the Gentiles, either when the decree of Cyrus went forth, or at some still future period. But perhaps the children intended are foster-children, actual Gentiles, whom their parents will bring to baptism. In the Assyrian sculptures, mothers are constantly represented as carrying their children upon their shoulders ('Ancient Monarchies,' vol. 1 p. 480).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Behold,
הִנֵּ֨ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I will lift up
אֶשָּׂ֤א (’eś·śā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

My hand
יָדִ֔י (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the nations,
גּוֹיִם֙ (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

and raise
אָרִ֣ים (’ā·rîm)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

My banner
נִסִּ֑י (nis·sî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the peoples.
עַמִּ֖ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

They will bring
וְהֵבִ֤יאוּ (wə·hê·ḇî·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

your sons
בָנַ֙יִךְ֙ (ḇā·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1121: A son

in their arms
בְּחֹ֔צֶן (bə·ḥō·ṣen)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 2684: The bosom

and carry
תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ (tin·nā·śe·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

your daughters
וּבְנֹתַ֖יִךְ (ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1323: A daughter

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their shoulders.
כָּתֵ֥ף (kā·ṯêp̄)
Noun - feminine singular
Strong's 3802: The shoulder, side-piece, lateral projection of anything


Links
Isaiah 49:22 NIV
Isaiah 49:22 NLT
Isaiah 49:22 ESV
Isaiah 49:22 NASB
Isaiah 49:22 KJV

Isaiah 49:22 BibleApps.com
Isaiah 49:22 Biblia Paralela
Isaiah 49:22 Chinese Bible
Isaiah 49:22 French Bible
Isaiah 49:22 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 49:22 Thus says the Lord Yahweh Behold (Isa Isi Is)
Isaiah 49:21
Top of Page
Top of Page