Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” | 1God said to Jacob, "Get up! Go to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau." |
2So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. | 2So Jacob said to his family and all who were with him, "Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your clothes. |
3Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.” | 3We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress. He has been with me everywhere I have gone." |
4So they gave Jacob all their foreign gods and all their earrings, and Jacob buried them under the oak near Shechem. | 4Then they gave Jacob all their foreign gods and their earrings, and Jacob hid them under the oak near Shechem. |
5As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob’s sons. | 5When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob's sons. |
6So Jacob and everyone with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. | 6So Jacob and all who were with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. |
7There Jacob built an altar, and he called that place El-bethel, because it was there that God had revealed Himself to Jacob as he fled from his brother. | 7Jacob built an altar there and called the place El-bethel because it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother. |
8Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So Jacob named it Allon-bachuth. | 8Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth. |
9After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him. | 9God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him. |
10And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel. | 10God said to him, "Your name is Jacob; you will no longer be named Jacob, but your name will be Israel." So he named him Israel. |
11And God told him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation—even a company of nations—shall come from you, and kings shall descend from you. | 11God also said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, will come from you, and kings will descend from you. |
12The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give this land to your descendants after you.” | 12I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac. And I will give the land to your future descendants." |
13Then God went up from the place where He had spoken with him. | 13Then God withdrew from him at the place where he had spoken to him. |
14So Jacob set up a pillar in the place where God had spoken with him—a stone marker—and he poured out a drink offering on it and anointed it with oil. | 14Jacob set up a marker at the place where he had spoken to him--a stone marker. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. |
15Jacob called the place where God had spoken with him Bethel. | 15Jacob named the place where God had spoken with him Bethel. |
16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. | 16They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. |
17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” | 17During her difficult labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son." |
18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin. | 18With her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin. |
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). | 19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). |
20Jacob set up a pillar on her grave; it marks Rachel’s tomb to this day. | 20Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel's grave still today. |
21Israel again set out and pitched his tent beyond the Tower of Eder. | 21Israel set out again and pitched his tent beyond the Tower of Eder. |
22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: | 22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: |
23The sons of Leah were Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. | 23Leah's sons were Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. |
24The sons of Rachel were Joseph and Benjamin. | 24Rachel's sons were Joseph and Benjamin. |
25The sons of Rachel’s maidservant Bilhah were Dan and Naphtali. | 25The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali. |
26And the sons of Leah’s maidservant Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. | 26The sons of Leah's slave Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. |
27Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. | 27Jacob came to his father Isaac at Mamre in Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. |
28And Isaac lived 180 years. | 28Isaac lived 180 years. |
29Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. | 29He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him. |
|