Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” | 1Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau." |
2So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. | 2So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments; |
3Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.” | 3and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone." |
4So they gave Jacob all their foreign gods and all their earrings, and Jacob buried them under the oak near Shechem. | 4So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem. |
5As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob’s sons. | 5As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. |
6So Jacob and everyone with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. | 6So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. |
7There Jacob built an altar, and he called that place El-bethel, because it was there that God had revealed Himself to Jacob as he fled from his brother. | 7He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother. |
8Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So Jacob named it Allon-bachuth. | 8Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth. |
9After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him. | 9Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him. |
10And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel. | 10God said to him, "Your name is Jacob; You shall no longer be called Jacob, But Israel shall be your name." Thus He called him Israel. |
11And God told him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation—even a company of nations—shall come from you, and kings shall descend from you. | 11God also said to him, "I am God Almighty; Be fruitful and multiply; A nation and a company of nations shall come from you, And kings shall come forth from you. |
12The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give this land to your descendants after you.” | 12"The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you." |
13Then God went up from the place where He had spoken with him. | 13Then God went up from him in the place where He had spoken with him. |
14So Jacob set up a pillar in the place where God had spoken with him—a stone marker—and he poured out a drink offering on it and anointed it with oil. | 14Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it. |
15Jacob called the place where God had spoken with him Bethel. | 15So Jacob named the place where God had spoken with him, Bethel. |
16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. | 16Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor. |
17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” | 17When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son." |
18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin. | 18It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin. |
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). | 19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). |
20Jacob set up a pillar on her grave; it marks Rachel’s tomb to this day. | 20Jacob set up a pillar over her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day. |
21Israel again set out and pitched his tent beyond the Tower of Eder. | 21Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder. |
22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: | 22It came about while Israel was dwelling in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine, and Israel heard of it. Now there were twelve sons of Jacob-- |
23The sons of Leah were Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. | 23the sons of Leah: Reuben, Jacob's firstborn, then Simeon and Levi and Judah and Issachar and Zebulun; |
24The sons of Rachel were Joseph and Benjamin. | 24the sons of Rachel: Joseph and Benjamin; |
25The sons of Rachel’s maidservant Bilhah were Dan and Naphtali. | 25and the sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali; |
26And the sons of Leah’s maidservant Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. | 26and the sons of Zilpah, Leah's maid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram. |
27Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. | 27Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. |
28And Isaac lived 180 years. | 28Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. |
29Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. | 29Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|