Berean Study Bible | English Standard Version |
1Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had instructed me, and for many days we wandered around Mount Seir. | 1“Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the LORD told me. And for many days we traveled around Mount Seir. |
2At this time the LORD said to me, | 2Then the LORD said to me, |
3“You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north | 3‘You have been traveling around this mountain country long enough. Turn northward |
4and command the people: ‘You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful. | 4and command the people, “You are about to pass through the territory of your brothers, the people of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful. |
5Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as his possession. | 5Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession. |
6You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.’ ” | 6You shall purchase food from them with money, that you may eat, and you shall also buy water from them with money, that you may drink. |
7Indeed, the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. The LORD your God has been with you these forty years, and you have lacked nothing. | 7For the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you. You have lacked nothing.”’ |
8So we passed by our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion-geber, and traveled along the road of the Wilderness of Moab. | 8So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab. |
9Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.” | 9And the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’ |
10(The Emites used to live there, a people great and many, as tall as the Anakites. | 10(The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim. |
11Like the Anakites, they were also regarded as Rephaim, though the Moabites called them Emites. | 11Like the Anakim they are also counted as Rephaim, but the Moabites call them Emim. |
12The Horites used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did in the land that the LORD gave them as their possession.) | 12The Horites also lived in Seir formerly, but the people of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, as Israel did to the land of their possession, which the LORD gave to them.) |
13“Now arise and cross over the Brook of Zered.” So we crossed over the Brook of Zered. | 13‘Now rise up and go over the brook Zered.’ So we went over the brook Zered. |
14The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed over the Brook of Zered was thirty-eight years, until that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them. | 14And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the LORD had sworn to them. |
15Indeed, the LORD’s hand was against them, to eliminate them from the camp, until they had all perished. | 15For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they had perished. |
16Now when all the fighting men among the people had died, | 16“So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people, |
17the LORD said to me, | 17the LORD said to me, |
18“Today you are going to cross the border of Moab at Ar. | 18‘Today you are to cross the border of Moab at Ar. |
19But when you get close to the Ammonites, do not harass them or provoke them, for I will not give you any of the land of the Ammonites. I have given it to the descendants of Lot as their possession.” | 19And when you approach the territory of the people of Ammon, do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot for a possession.’ |
20(That too was regarded as the land of the Rephaim, who used to live there, though the Ammonites called them Zamzummites. | 20(It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there—but the Ammonites call them Zamzummim— |
21They were a people great and many, as tall as the Anakites. But the LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place, | 21a people great and many, and tall as the Anakim; but the LORD destroyed them before the Ammonites, and they dispossessed them and settled in their place, |
22just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day. | 22as he did for the people of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites before them and they dispossessed them and settled in their place even to this day. |
23And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, were destroyed by the Caphtorites, who came out of Caphtor and settled in their place.) | 23As for the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and settled in their place.) |
24“Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle. | 24‘Rise up, set out on your journey and go over the Valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession, and contend with him in battle. |
25This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.” | 25This day I will begin to put the dread and fear of you on the peoples who are under the whole heaven, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you.’ |
26So from the Wilderness of Kedemoth I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon, saying, | 26“So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying, |
27“Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left. | 27‘Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left. |
28You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot, | 28You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink. Only let me pass through on foot, |
29just as the descendants of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for us, until we cross the Jordan into the land that the LORD our God is giving us.” | 29as the sons of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I go over the Jordan into the land that the LORD our God is giving to us.’ |
30But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as is the case this day. | 30But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day. |
31Then the LORD said to me, “See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Now begin to conquer and possess his land.” | 31And the LORD said to me, ‘Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may occupy his land.’ |
32So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz. | 32Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. |
33And the LORD our God delivered him over to us, and we defeated him and his sons and his whole army. | 33And the LORD our God gave him over to us, and we defeated him and his sons and all his people. |
34At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors. | 34And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors. |
35We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured. | 35Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured. |
36From Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead, not one city had walls too high for us. The LORD our God gave us all of them. | 36From Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was not a city too high for us. The LORD our God gave all into our hands. |
37But you did not go near the land of the Ammonites, or the land along the banks of the Jabbok River, or the cities of the hill country, or any place that the LORD our God had forbidden. | 37Only to the land of the sons of Ammon you did not draw near, that is, to all the banks of the river Jabbok and the cities of the hill country, whatever the LORD our God had forbidden us. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|