Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Then we turned and went up the road to Bashan, and Og king of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at Edrei. | 1Then we turned and went up the road to Bashan, and Og king of Bashan came out against us with his whole army to do battle at Edrei. |
2But the LORD said to me, “Do not fear him, for I have delivered him into your hand, along with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.” | 2But the LORD said to me, 'Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.' |
3So the LORD our God also delivered Og king of Bashan and his whole army into our hands. We struck them down until no survivor was left. | 3So the LORD our God also handed over Og king of Bashan and his whole army to us. We struck him until there was no survivor left. |
4At that time we captured all sixty of his cities. There was not a single city we failed to take—the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. | 4We captured all his cities at that time. There wasn't a city that we didn't take from them: 60 cities, the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. |
5All these cities were fortified with high walls and gates and bars, and there were many more unwalled villages. | 5All these were fortified with high walls, gates, and bars, besides a large number of rural villages. |
6We devoted them to destruction, as we had done to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city. | 6We completely destroyed them, as we had done to Sihon king of Heshbon, destroying the men, women, and children of every city. |
7But all the livestock and plunder of the cities we carried off for ourselves. | 7But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves." |
8At that time we took from the two kings of the Amorites the land across the Jordan, from the Arnon Valley as far as Mount Hermon— | 8At that time we took the land from the two Amorite kings across the Jordan, from the Arnon Valley as far as Mount Hermon, |
9which the Sidonians call Sirion but the Amorites call Senir— | 9which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir, |
10all the cities of the plateau, all of Gilead, and all of Bashan as far as the cities of Salecah and Edrei in the kingdom of Og. | 10all the cities of the plateau, Gilead, and Bashan as far as Salecah and Edrei, cities of Og's kingdom in Bashan. |
11(For only Og king of Bashan had remained of the remnant of the Rephaim. His bed of iron, nine cubits long and four cubits wide, is still in Rabbah of the Ammonites.) | 11(Only Og king of Bashan was left of the remnant of the Rephaim. His bed was made of iron. Isn't it in Rabbah of the Ammonites? It is 13 feet six inches long and six feet wide by a standard measure.)" |
12So at that time we took possession of this land. To the Reubenites and Gadites I gave the land beyond Aroer along the Arnon Valley, and half the hill country of Gilead, along with its cities. | 12At that time we took possession of this land. I gave to the Reubenites and Gadites the area extending from Aroer by the Arnon Valley, and half the hill country of Gilead along with its cities. |
13To the half-tribe of Manasseh I gave the rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og. (The entire region of Argob, the whole territory of Bashan, used to be called the land of the Rephaim.) | 13I gave to half the tribe of Manasseh the rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og. The entire region of Argob, the whole territory of Bashan, used to be called the land of the Rephaim. |
14Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and Maacathites. He renamed Bashan after himself, Havvoth-jair, by which it is called to this day. | 14Jair, a descendant of Manasseh, took over the entire region of Argob as far as the border of the Geshurites and Maacathites. He called Bashan by his own name, Jair's Villages, as it is today. |
15To Machir I gave Gilead, | 15I gave Gilead to Machir, |
16and to the Reubenites and Gadites I gave the territory from Gilead to the Arnon Valley (the middle of the valley was the border) and up to the Jabbok River, the border of the Ammonites. | 16and I gave to the Reubenites and Gadites the area extending from Gilead to the Arnon Valley (the middle of the valley was the border) and up to the Jabbok River, the border of the Ammonites. |
17The Jordan River in the Arabah bordered it from Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) with the slopes of Pisgah to the east. | 17The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east." |
18At that time I commanded you: “The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites. | 18I commanded you at that time: The LORD your God has given you this land to possess. All your fighting men will cross over in battle formation ahead of your brothers the Israelites. |
19But your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—may remain in the cities I have given you, | 19But your wives, young children, and livestock--I know that you have a lot of livestock--will remain in the cities I have given you |
20until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.” | 20until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you." |
21And at that time I commanded Joshua: “Your own eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter. | 21I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter. |
22Do not be afraid of them, for the LORD your God Himself will fight for you.” | 22Don't be afraid of them, for the LORD your God fights for you." |
23At that time I also pleaded with the LORD: | 23At that time I begged the LORD: |
24“O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours? | 24Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like Yours? |
25Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan—that pleasant hill country as well as Lebanon!” | 25Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon." |
26But the LORD was angry with me on account of you, and He would not listen to me. “That is enough,” the LORD said to me. “Do not speak to Me again about this matter. | 26But the LORD was angry with me on account of you and would not listen to me. The LORD said to me, 'That's enough! Do not speak to Me again about this matter. |
27Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan. | 27Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross this Jordan. |
28But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit the land that you will see.” | 28But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.' |
29So we stayed in the valley opposite Beth-peor. | 29So we stayed in the valley facing Beth-peor." |
|