Deuteronomy 3:21
New International Version
At that time I commanded Joshua: “You have seen with your own eyes all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms over there where you are going.

New Living Translation
“At that time I gave Joshua this charge: ‘You have seen for yourself everything the LORD your God has done to these two kings. He will do the same to all the kingdoms on the west side of the Jordan.

English Standard Version
And I commanded Joshua at that time, ‘Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings. So will the LORD do to all the kingdoms into which you are crossing.

Berean Standard Bible
And at that time I commanded Joshua: “Your own eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter.

King James Bible
And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.

New King James Version
“And I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so will the LORD do to all the kingdoms through which you pass.

New American Standard Bible
And I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen everything that the LORD your God has done to these two kings; the LORD will do the same to all the kingdoms into which you are about to cross.

NASB 1995
“I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so the LORD shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.

NASB 1977
“And I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so the LORD shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.

Legacy Standard Bible
And I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings; so Yahweh shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.

Amplified Bible
I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen everything that the LORD your God has done to these two kings [Sihon and Og]; so the LORD shall do the same to all the kingdoms into which you are about to cross.

Christian Standard Bible
“I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter.

Holman Christian Standard Bible
I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter.

American Standard Version
And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done unto these two kings: so shall Jehovah do unto all the kingdoms whither thou goest over.

English Revised Version
And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou goest over.

GOD'S WORD® Translation
I also gave Joshua this command: "You have seen with your own eyes everything that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all of the kingdoms on the other side [of the Jordan River] where you're going.

Good News Translation
"Then I instructed Joshua: 'You have seen all that the LORD your God did to those two kings, Sihon and Og; and he will do the same thing to everyone else whose land you invade.

International Standard Version
"I also charged Joshua at that time, 'You witnessed everything that the LORD your God did to the two kings. Indeed, the LORD will do this to all the kingdoms which you are about to enter.

Majority Standard Bible
And at that time I commanded Joshua: ?Your own eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter.

NET Bible
I also commanded Joshua at the same time, "You have seen everything the LORD your God did to these two kings; he will do the same to all the kingdoms where you are going.

New Heart English Bible
I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms where you go over.

Webster's Bible Translation
And I commanded Joshua at that time, saying, Thy eyes have seen all that the LORD your God hath done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms whither thou passest.

World English Bible
I commanded Joshua at that time, saying, “Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings. So shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have commanded Joshua at that time, saying, Your eyes are seeing all that which your God YHWH has done to these two kings—so YHWH does to all the kingdoms to where you are passing over;

Young's Literal Translation
'And Jehoshua I have commanded at that time, saying, Thine eyes are seeing all that which Jehovah your God hath done to these two kings -- so doth Jehovah to all the kingdoms whither thou are passing over;

Smith's Literal Translation
And I commanded Joshua in that time, saying, Thine eyes saw all that Jehovah, your God, did to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms which ye pass through there.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I commanded Josue also at that time, saying: Thy eyes have seen what the Lord your God hath done to these two kings: so will he do to all the king- dome to which thou shalt pass.

Catholic Public Domain Version
Likewise, I instructed Joshua at that time, saying: ‘Your eyes have seen what the Lord your God has done to these two kings. So also will he do to all the kingdoms through which you shall pass.

New American Bible
And I charged Joshua as well, “Your own eyes have seen all that the LORD, your God, has done to both these kings; so, too, will the LORD do to all the kingdoms into which you will cross over.

New Revised Standard Version
And I charged Joshua as well at that time, saying: “Your own eyes have seen everything that the LORD your God has done to these two kings; so the LORD will do to all the kingdoms into which you are about to cross.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so shall the LORD do to all these kingdoms through which you are going.

Peshitta Holy Bible Translated
And I commanded Yeshua at that time and I said: 'Your eyes see all that LORD JEHOVAH your God did to these two Kings; in this way LORD JEHOVAH shall do to all these kingdoms through which you pass.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I commanded Joshua at that time, saying: 'Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings; so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou goest over.

Brenton Septuagint Translation
And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all things, which the Lord our God did to these two kings: so shall the Lord our God do to all the kingdoms against which thou crossest over thither.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Land Division East of the Jordan
20until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.” 21And at that time I commanded Joshua: “Your own eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter. 22Do not be afraid of them, for the LORD your God Himself will fight for you.”…

Cross References
Joshua 1:5-9
No one shall stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so will I be with you; I will never leave you nor forsake you. / Be strong and courageous, for you shall give these people the inheritance of the land that I swore to their fathers I would give them. / Above all, be strong and very courageous. Be careful to observe all the law that My servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left, so that you may prosper wherever you go. ...

Joshua 4:14
On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.

Joshua 10:25
“Do not be afraid or discouraged,” Joshua said. “Be strong and courageous, for the LORD will do this to all the enemies you fight.”

Exodus 14:14
The LORD will fight for you; you need only to be still.”

Numbers 27:18-23
And the LORD replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man with the Spirit in him, and lay your hands on him. / Have him stand before Eleazar the priest and the whole congregation, and commission him in their sight. / Confer on him some of your authority, so that the whole congregation of Israel will obey him. ...

Deuteronomy 31:7-8
Then Moses called for Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that the LORD swore to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance. / The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.”

Deuteronomy 31:23
Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”

1 Samuel 17:37
David added, “The LORD, who delivered me from the claws of the lion and the bear, will deliver me from the hand of this Philistine.” “Go,” said Saul, “and may the LORD be with you.”

1 Chronicles 28:20
David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will neither fail you nor forsake you before all the work for the service of the house of the LORD is finished.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Matthew 28:18-20
Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me. / Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Mark 16:15-18
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. / Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. / And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; ...

Luke 10:19
Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you.

John 14:12-14
Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. / And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it.


Treasury of Scripture

And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms where you pass.

I commanded

Numbers 27:18-23
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him; …

so shall

Joshua 10:25
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

1 Samuel 17:36,37
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God…

Psalm 9:10
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.

Jump to Previous
Commanded Cross Eyes Jehoshua Joshua Kingdoms Kings Passest Passing Time Whither Your
Jump to Next
Commanded Cross Eyes Jehoshua Joshua Kingdoms Kings Passest Passing Time Whither Your
Deuteronomy 3
1. The conquest of Og, king of Bashan
11. This size of his bed
12. The distribution of his lands to the two tribes and half
23. Moses prays to enter into the land
26. He is permitted to see it














And at that time I commanded Joshua:
This phrase marks a pivotal moment in the leadership transition from Moses to Joshua. Moses, knowing he will not enter the Promised Land, prepares Joshua to lead Israel. This command signifies the passing of responsibility and authority. Joshua's role as Moses' assistant (Exodus 24:13) and his experience as a military leader (Exodus 17:9-14) make him a fitting successor. This transition is crucial for maintaining continuity in leadership as Israel prepares to enter Canaan.

Your own eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings:
The reference to "these two kings" points to Sihon and Og, whose defeat is recounted in Deuteronomy 2:24-3:11. These victories demonstrate God's power and faithfulness, serving as tangible evidence for Joshua and the Israelites. The phrase emphasizes the importance of eyewitness testimony in establishing faith and confidence in God's promises. It also serves as a reminder of God's past faithfulness as a basis for future trust.

The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter:
This assurance of future victories is rooted in the covenant promises made to Abraham, Isaac, and Jacob regarding the land of Canaan (Genesis 15:18-21). The phrase underscores God's unchanging nature and His commitment to fulfill His promises. It also foreshadows the conquests in the Book of Joshua, where God continues to deliver the land into Israel's hands. This promise is a source of encouragement and motivation for Joshua and the Israelites as they face the daunting task of conquering fortified cities and established kingdoms.

Persons / Places / Events
1. Moses
The leader of the Israelites who is recounting the events and giving instructions to Joshua.

2. Joshua
Moses' assistant and the future leader of Israel, who is being prepared to lead the people into the Promised Land.

3. The LORD (Yahweh)
The God of Israel, who has demonstrated His power and faithfulness by defeating the two kings.

4. The Two Kings
Refers to Sihon and Og, kings of the Amorites, whom the Israelites defeated under God's guidance.

5. The Promised Land
The land of Canaan, which the Israelites are about to enter and possess, as promised by God.
Teaching Points
God's Faithfulness in Past Victories
Reflect on how God has been faithful in past challenges, just as He was with the Israelites against the two kings.

Preparation for Future Challenges
Like Joshua, we must prepare for future challenges by trusting in God's promises and past faithfulness.

Leadership and Encouragement
Leaders should encourage and prepare their successors, as Moses did with Joshua, ensuring continuity in faith and mission.

Trust in God's Promises
Believers are called to trust in God's promises, knowing that He will fulfill them as He did for Israel.

Courage in the Face of Uncertainty
Just as Joshua was encouraged to be courageous, we too should face uncertainties with confidence in God's support.(21, 22) I commanded Joshua at that time. . . . Thine eyes have seen.--"Thine eyes are the witnesses of all," &c. The conquest of Sihon and Og, as well as that of Amalek, was to be impressed upon Joshua (comp. Exodus 17:14) as a precedent for his encouragement, and also for his instruction. It is remarkable that no details are given us of the battles against Sihon and Og, or of the capture of the cities, except in Joshua 12:6, "Them did Moses the servant of the Lord smite." We see the reflection of Moses' campaign, which is unwritten, in the recorded campaigns of Joshua. The peculiar form of the sentence, "Thine eyes are they that see," may also serve to remind us of the fact, that though the Law was given by Moses, no eye saw its full breadth and grasp until it came into the hand of Jesus, the antitype of Joshua.

Verses 21, 22. - Joshua appointed as Moses successor in the leadership. Verse 21. - At that time, i.e. after the conquest of the land on the east of the Jordan (see Numbers 27:12, etc.). Thine eyes have seen, etc. Joshua was directed to what he had himself witnessed, what his own eyes had seen, in the destruction of Sihon and Og and their hosts, that he might be encouraged to go forward in the course to which he had been called; and the people are reminded of this, that they may keep in mind what God had done for Israel, and may without fear follow Joshua as their leader to the conquest of Canaan (comp. Deuteronomy 31:23).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

at that
הַהִ֖וא (ha·hi·w)
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

time
בָּעֵ֥ת (bā·‘êṯ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

I commanded
צִוֵּ֔יתִי (ṣiw·wê·ṯî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

Joshua:
יְהוֹשׁ֣וּעַ (yə·hō·wō·šū·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

“Your own eyes
עֵינֶ֣יךָ (‘ê·ne·ḵā)
Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

have seen
הָרֹאֹ֗ת (hā·rō·’ōṯ)
Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 7200: To see

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

that
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶם֙ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has done
עָשָׂ֜ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to these
הָאֵ֔לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

two
לִשְׁנֵי֙ (liš·nê)
Preposition-l | Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

kings.
הַמְּלָכִ֣ים (ham·mə·lā·ḵîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4428: A king

The LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will do
יַעֲשֶׂ֤ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

the same
כֵּֽן־ (kên-)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the kingdoms
הַמַּמְלָכ֔וֹת (ham·mam·lā·ḵō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign

you
אַתָּ֖ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are about to enter.
עֹבֵ֥ר (‘ō·ḇêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on


Links
Deuteronomy 3:21 NIV
Deuteronomy 3:21 NLT
Deuteronomy 3:21 ESV
Deuteronomy 3:21 NASB
Deuteronomy 3:21 KJV

Deuteronomy 3:21 BibleApps.com
Deuteronomy 3:21 Biblia Paralela
Deuteronomy 3:21 Chinese Bible
Deuteronomy 3:21 French Bible
Deuteronomy 3:21 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 3:21 I commanded Joshua at that time saying (Deut. De Du)
Deuteronomy 3:20
Top of Page
Top of Page