Christian Standard Bible | International Standard Version |
1Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him: This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me. | 1Then the LORD told Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD God of the Hebrews says: "Let my people go so they may serve me. |
2But if you refuse to let them go and keep holding them, | 2But if you refuse to let them go and continue to hold them, |
3then the LORD's hand will bring a severe plague against your livestock in the field--the horses, donkeys, camels, herds, and flocks. | 3then the hand of the LORD will come with a very severe plague on your livestock in the fields, on horses, on donkeys, on camels, on cattle, and on sheep. |
4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die." | 4The LORD will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of the Egyptians, so that nothing that belongs to the Israelis will die."'" |
5And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." | 5The LORD set the time: "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." |
6The LORD did this the next day. All the Egyptian livestock died, but none among the Israelite livestock died. | 6The LORD did this thing the next day, and all the livestock of the Egyptians died. But not one of the livestock died that belonged to the Israelis. |
7Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh's heart was hard, and he did not let the people go. | 7Then Pharaoh inquired and discovered that not a single one of the livestock of Israel had died, but Pharaoh's heart was stubborn and he would not let the people go. |
8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh. | 8Then the LORD told Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it into the air in front of Pharaoh. |
9It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils on people and animals throughout the land of Egypt." | 9The soot will become dust over the entire land of Egypt, and it will become boils erupting into sores on people and animals throughout the land of Egypt." |
10So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it toward heaven, and it became festering boils on people and animals. | 10So they took soot from the kiln and stood before Pharaoh. Then Moses threw it into the air, and it became boils producing running sores on people and animals. |
11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. | 11The magicians were not able to stand before Moses because of the boils, because the boils were on the magicians and on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened Pharaoh's heart and he did not listen to them, as the LORD had told Moses. | 12The LORD made Pharaoh's heart stubborn so that he would not listen to them, just as the LORD had told Moses. |
13Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh. Tell him: This is what the LORD, the God of the Hebrews says: Let my people go, so that they may worship me. | 13Then the LORD told Moses, "Get up early in the morning, present yourself to Pharaoh, and say to him, 'This is what the LORD God of the Hebrews says: "Let my people go so they may serve me. |
14For this time I am about to send all my plagues against you, your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth. | 14Indeed, this time I'm sending all my plagues against you , your officials, and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth. |
15By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth. | 15Indeed, by now I could have sent forth my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been destroyed from the earth. |
16However, I have let you live for this purpose: to show you my power and to make my name known on the whole earth. | 16However, I've kept you standing in order to show you my power and to declare my name in all the earth. |
17You are still acting arrogantly against my people by not letting them go. | 17You are still acting arrogantly against my people by not letting them go. |
18Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now. | 18Look! About this time tomorrow, I'll send a severe hail storm, such as has not happened in Egypt from the day it was founded until now. |
19Therefore give orders to bring your livestock and all that you have in the field into shelters. Every person and animal that is in the field and not brought inside will die when the hail falls on them." | 19So send for your livestock and everything that belongs to you that's out in the field, because every person and animal found in the field that has not been brought inside to shelters will die when the hail comes down on them."'" |
20Those among Pharaoh's officials who feared the word of the LORD made their servants and livestock flee to shelters, | 20Whoever feared the message from the LORD among Pharaoh's officials made his servants and livestock flee into shelters. |
21but those who didn't take to heart the LORD's word left their servants and livestock in the field. | 21But whoever did not pay attention to the message from the LORD left his servants and his livestock outside in the fields. |
22Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven and let there be hail throughout the land of Egypt--on people and animals and every plant of the field in the land of Egypt." | 22Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be hail in all the land of Egypt, on people, animals, and all the vegetation of the field throughout the land of Egypt. |
23So Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail. Lightning struck the land, and the LORD rained hail on the land of Egypt. | 23When Moses stretched out his staff toward heaven, the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. The LORD rained hail on the land of Egypt. |
24The hail, with lightning flashing through it, was so severe that nothing like it had occurred in the land of Egypt since it had become a nation. | 24There was very heavy hail, and lightning was flashing continuously in the midst of the hail. There had not been anything like it in the land of Egypt since it had become a nation. |
25Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in the field, both people and animals. The hail beat down every plant of the field and shattered every tree in the field. | 25The hail struck everything, including people and animals, outside in the fields throughout the land of Egypt. The hail struck all the vegetation of the fields and shattered all the trees in the orchards. |
26The only place it didn't hail was in the land of Goshen, where the Israelites were. | 26Only in the land of Goshen, where the Israelis were, was there no hail. |
27Pharaoh sent for Moses and Aaron. "I have sinned this time," he said to them. "The LORD is the righteous one, and I and my people are the guilty ones. | 27Pharaoh sent word and called for Moses and Aaron. "I've sinned this time," he told them. "The LORD is righteous, but I and my people are wicked. |
28Make an appeal to the LORD. There has been enough of God's thunder and hail. I will let you go; you don't need to stay any longer." | 28Pray to the LORD! There has been enough of God's thunder and hail! I'll let you go, and you need not stay any longer." |
29Moses said to him, "When I have left the city, I will spread out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth belongs to the LORD. | 29Moses told him, "When I leave the city I'll spread out my hands to the LORD. The thunder will cease and the hail won't continue, so that you may know that the earth belongs to the LORD. |
30But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD God." | 30But as for you and your officials, I know that you don't yet fear the LORD God." |
31The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding, | 31(Now the flax and the barley were ruined because the barley was in ear and the flax was in bud. |
32but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops. | 32The wheat and the wild grain were not ruined because they were late crops.) |
33Moses left Pharaoh and the city, and spread out his hands to the LORD. Then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured down on the land. | 33Then Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail stopped, and the rain no longer poured out on the land. |
34When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials. | 34When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he continued to sin. He, along with his officials, hardened his heart. |
35So Pharaoh's heart was hard, and he did not let the Israelites go, as the LORD had said through Moses. | 35Pharaoh's heart was stubborn, and he did not let the Israelis go, just as the LORD had said through Moses. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|