English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1One day Jonathan the son of Saul said to the young man who carried his armor, “Come, let us go over to the Philistine garrison on the other side.” But he did not tell his father. | 1That same day Saul's son Jonathan said to the attendant who carried his weapons, "Come on, let's cross over to the Philistine garrison on the other side." However, he did not tell his father. |
2Saul was staying in the outskirts of Gibeah in the pomegranate cave at Migron. The people who were with him were about six hundred men, | 2Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. The troops with him numbered about 600. |
3including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. | 3Ahijah, who was wearing an ephod, was also there. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod son of Phinehas, son of Eli the LORD's priest at Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. |
4Within the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistine garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side. The name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh. | 4There were sharp columns of rock on both sides of the pass that Jonathan intended to cross to reach the Philistine garrison. One was named Bozez and the other Seneh; |
5The one crag rose on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba. | 5one stood to the north in front of Michmash and the other to the south in front of Geba. |
6Jonathan said to the young man who carried his armor, “Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that the LORD will work for us, for nothing can hinder the LORD from saving by many or by few.” | 6Jonathan said to the attendant who carried his weapons, "Come on, let's cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the LORD will help us. Nothing can keep the LORD from saving, whether by many or by few." |
7And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul.” | 7His armor-bearer responded, "Do what is in your heart. You choose. I'm right here with you whatever you decide." |
8Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them. | 8"All right," Jonathan replied, "we'll cross over to the men and then let them see us. |
9If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. | 9If they say, 'Wait until we reach you,' then we will stay where we are and not go up to them. |
10But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the LORD has given them into our hand. And this shall be the sign to us.” | 10But if they say, 'Come on up,' then we'll go up, because the LORD has handed them over to us--that will be our sign." |
11So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.” | 11They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they've been hiding!" |
12And the men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer and said, “Come up to us, and we will show you a thing.” And Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me, for the LORD has given them into the hand of Israel.” | 12The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer. "Come on up, and we'll teach you a lesson!" they said. "Follow me," Jonathan told his armor-bearer, "for the LORD has handed them over to Israel." |
13Then Jonathan climbed up on his hands and feet, and his armor-bearer after him. And they fell before Jonathan, and his armor-bearer killed them after him. | 13Jonathan climbed up using his hands and feet, with his armor-bearer behind him. Jonathan cut them down, and his armor-bearer followed and finished them off. |
14And that first strike, which Jonathan and his armor-bearer made, killed about twenty men within as it were half a furrow’s length in an acre of land. | 14In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about 20 men in a half-acre field. |
15And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic. | 15Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties were terrified. The earth shook, and terror spread from God. |
16And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there. | 16When Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, they saw the panicking troops scattering in every direction. |
17Then Saul said to the people who were with him, “Count and see who has gone from us.” And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there. | 17So Saul said to the troops with him, "Call the roll and determine who has left us." They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone. |
18So Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God here.” For the ark of God went at that time with the people of Israel. | 18Saul told Ahijah, "Bring the ark of God," for it was with the Israelites at that time. |
19Now while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.” | 19While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, "Stop what you're doing." |
20Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle. And behold, every Philistine’s sword was against his fellow, and there was very great confusion. | 20Saul and all the troops with him assembled and marched to the battle, and there, the Philistines were fighting against each other in great confusion! |
21Now the Hebrews who had been with the Philistines before that time and who had gone up with them into the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan. | 21There were Hebrews from the area who had gone earlier into the camp to join the Philistines, but even they joined the Israelites who were with Saul and Jonathan. |
22Likewise, when all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they too followed hard after them in the battle. | 22When all the Israelite men who had been hiding in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they also joined Saul and Jonathan in the battle. |
23So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven. | 23So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven, |
24And the men of Israel had been hard pressed that day, so Saul had laid an oath on the people, saying, “Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies.” So none of the people had tasted food. | 24and the men of Israel were worn out that day, for Saul had placed the troops under an oath: "The man who eats food before evening, before I have taken vengeance on my enemies is cursed." So none of the troops tasted any food. |
25Now when all the people came to the forest, behold, there was honey on the ground. | 25Everyone went into the forest, and there was honey on the ground. |
26And when the people entered the forest, behold, the honey was dropping, but no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath. | 26When the troops entered the forest, they saw the flow of honey, but none of them ate any of it because they feared the oath. |
27But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath, so he put out the tip of the staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb and put his hand to his mouth, and his eyes became bright. | 27However, Jonathan had not heard his father make the troops swear the oath. He reached out with the end of the staff he was carrying and dipped it into the honeycomb. When he ate the honey, he had renewed energy. |
28Then one of the people said, “Your father strictly charged the people with an oath, saying, ‘Cursed be the man who eats food this day.’” And the people were faint. | 28Then, one of the troops said, "Your father made the troops solemnly swear, 'The man who eats food today is cursed,' and the troops are exhausted." |
29Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey. | 29Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey. |
30How much better if the people had eaten freely today of the spoil of their enemies that they found. For now the defeat among the Philistines has not been great.” | 30How much better if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Then the slaughter of the Philistines would have been much greater." |
31They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint. | 31The Israelites struck down the Philistines that day from Michmash all the way to Aijalon. Since the Israelites were completely exhausted, |
32The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground. And the people ate them with the blood. | 32they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it. |
33Then they told Saul, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a great stone to me here.” | 33Some reported to Saul: "Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it." Saul said, "You have been unfaithful. Roll a large stone over here at once." |
34And Saul said, “Disperse yourselves among the people and say to them, ‘Let every man bring his ox or his sheep and slaughter them here and eat, and do not sin against the LORD by eating with the blood.’” So every one of the people brought his ox with him that night and they slaughtered them there. | 34He then said, "Go among the troops and say to them, 'Each man must bring me his ox or his sheep. Do the slaughtering here and then you can eat. Don't sin against the LORD by eating meat with the blood in it.'" So every one of the troops brought his ox that night and slaughtered it there. |
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD. | 35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD. |
36Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light; let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near to God here.” | 36Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don't let even one remain!" "Do whatever you want," the troops replied. But the priest said, "We must consult God here." |
37And Saul inquired of God, “Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day. | 37So Saul inquired of God, "Should I go after the Philistines? Will You hand them over to Israel?" But God did not answer him that day. |
38And Saul said, “Come here, all you leaders of the people, and know and see how this sin has arisen today. | 38Saul said, "All you leaders of the troops, come here. Let us investigate how this sin has occurred today. |
39For as the LORD lives who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die.” But there was not a man among all the people who answered him. | 39As surely as the LORD lives who saves Israel, even if it is because of my son Jonathan, he must die!" Not one of the troops answered him. |
40Then he said to all Israel, “You shall be on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side.” And the people said to Saul, “Do what seems good to you.” | 40So he said to all Israel, "You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side." And the troops replied, "Do whatever you want." |
41Therefore Saul said, “O LORD God of Israel, why have you not answered your servant this day? If this guilt is in me or in Jonathan my son, O LORD, God of Israel, give Urim. But if this guilt is in your people Israel, give Thummim.” And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped. | 41So Saul said to the LORD, "God of Israel, give us the right decision." Jonathan and Saul were selected, and the troops were cleared of the charge. |
42Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken. | 42Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected. |
43Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” And Jonathan told him, “I tasted a little honey with the tip of the staff that was in my hand. Here I am; I will die.” | 43Saul commanded him, "Tell me what you did." Jonathan told him, "I tasted a little honey with the end of the staff I was carrying. I am ready to die!" |
44And Saul said, “God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan.” | 44Saul declared to him, "May God punish me and do so severely if you do not die, Jonathan!" |
45Then the people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God this day.” So the people ransomed Jonathan, so that he did not die. | 45But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who accomplished such a great deliverance for Israel? No, as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God's help today." So the people redeemed Jonathan, and he did not die. |
46Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place. | 46Then Saul gave up the pursuit of the Philistines, and the Philistines returned to their own territory. |
47When Saul had taken the kingship over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, against the Ammonites, against Edom, against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned he routed them. | 47When Saul assumed the kingship over Israel, he fought against all his enemies in every direction: against Moab, the Ammonites, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines. Wherever he turned, he caused havoc. |
48And he did valiantly and struck the Amalekites and delivered Israel out of the hands of those who plundered them. | 48He fought bravely, defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hand of those who plundered them. |
49Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchi-shua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn was Merab, and the name of the younger Michal. | 49Saul's sons were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. The names of his two daughters were: Merab, his firstborn, and Michal, the younger. |
50And the name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the commander of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle. | 50The name of Saul's wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner son of Saul's uncle Ner. |
51Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel. | 51Saul's father was Kish. Abner's father was Ner son of Abiel. |
52There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself. | 52The conflict with the Philistines was fierce all of Saul's days, so whenever Saul noticed any strong or brave man, he enlisted him. |
|