Verse (Click for Chapter) New International Version Then someone said to Saul, “Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it.” “You have broken faith,” he said. “Roll a large stone over here at once.” New Living Translation Someone reported to Saul, “Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that still has blood in it.” “That is very wrong,” Saul said. “Find a large stone and roll it over here. English Standard Version Then they told Saul, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a great stone to me here.” Berean Standard Bible Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.” King James Bible Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day. New King James Version Then they told Saul, saying, “Look, the people are sinning against the LORD by eating with the blood!” So he said, “You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day.” New American Standard Bible Then observers informed Saul, saying, “Look, the people are sinning against the LORD by eating meat with the blood.” And he said, “You have acted treacherously; roll a large rock to me today.” NASB 1995 Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have acted treacherously; roll a great stone to me today.” NASB 1977 Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have acted treacherously; roll a great stone to me today.” Legacy Standard Bible Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh by eating with the blood.” And he said, “You have acted treacherously; roll a great stone to me today.” Amplified Bible Then Saul was told, “Look, the people are sinning against the LORD by eating [the meat] with the blood.” And he said, “You have violated [the Law] and acted treacherously; roll a large stone to me today.” Christian Standard Bible Some reported to Saul, “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” Saul said, “You have been unfaithful. Roll a large stone over here at once.” Holman Christian Standard Bible Some reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” Saul said, “You have been unfaithful. Roll a large stone over here at once.” American Standard Version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day. Contemporary English Version Someone told Saul, "Look! The army is disobeying the LORD by eating meat before the blood drains out." "You're right," Saul answered. "They are being unfaithful to the LORD! Hurry! Roll a big rock over here. English Revised Version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day. GOD'S WORD® Translation Some [soldiers] told Saul, "The troops are sinning against the LORD by eating meat with blood in it." Saul replied, "You have been unfaithful. Roll a large rock over to me now." Good News Translation Saul was told, "Look, the people are sinning against the LORD by eating meat with the blood in it." "You are traitors!" Saul cried out. "Roll a big stone over here to me." International Standard Version Someone reported this to Saul: "Right now the army is sinning against the LORD by eating meat with the blood." He said, "You have acted treacherously. Roll a large stone to me today." Majority Standard Bible Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.” NET Bible Now it was reported to Saul, "Look, the army is sinning against the LORD by eating even the blood." He said, "All of you have broken the covenant! Roll a large stone over here to me." New Heart English Bible Then they told Saul, saying, "Look, the people are sinning against the LORD, in that they eat meat with the blood." He said, "You have dealt treacherously. Roll a large stone to me this day." Webster's Bible Translation Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone to me this day. World English Bible Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood.” He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!” Literal Translations Literal Standard VersionAnd they declare to Saul, saying, “Behold, the people are sinning against YHWH, to eat with the blood.” And he says, “You have dealt treacherously, roll a great stone to me today.” Young's Literal Translation And they declare to Saul, saying, 'Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.' And he saith, 'Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.' Smith's Literal Translation And they will announce to Saul, saying, Behold, the people sinning against Jehovah to eat upon the blood. And he will say, Ye acted treacherously: roll to me this day a great stone. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they told Saul that the people had sinned against the Lord, eating with the blood. And he said: You have transgressed: roll here to me now a great stone. Catholic Public Domain Version Then they reported to Saul, saying that the people had sinned against the Lord, eating with blood. And he said: “You have transgressed. Roll a great stone to me, here and now.” New American Bible Informed that the army was sinning against the LORD by eating the meat with blood in it, Saul said: “You have broken faith. Roll a large stone here for me.” New Revised Standard Version Then it was reported to Saul, “Look, the troops are sinning against the LORD by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a large stone before me here.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen they told Saul, saying, Behold, the people have sinned against the LORD in eating flesh with blood. And Saul said, You have transgressed; roll a great stone to me this day. Peshitta Holy Bible Translated And they told Shaul and they said to him: “Behold the people have sinned against LORD JEHOVAH and eat with blood!” And Shaul said: “Bring, cut for me today a great stone!” OT Translations JPS Tanakh 1917Then they told Saul, saying: 'Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood.' And he said: 'Ye have dealt treacherously; roll a great stone unto me this day.' Brenton Septuagint Translation And it was reported to Saul, saying, The people have sinned against the Lord, eating with the blood: and Saul said, Out of Getthaim roll a great stone to me hither. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan Eats the Honey…32So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it. 33Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.” 34Then he said, “Go among the troops and tell them, ‘Each man must bring me his ox or his sheep, slaughter them in this place, and then eat. Do not sin against the LORD by eating meat with the blood still in it.’ ” So that night everyone brought his ox and slaughtered it there.… Cross References Leviticus 17:10-14 If anyone from the house of Israel or a foreigner living among them eats any blood, I will set My face against that person and cut him off from among his people. / For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul. / Therefore I say to the Israelites, ‘None of you may eat blood, nor may any foreigner living among you eat blood.’ ... Deuteronomy 12:16 but you must not eat the blood; pour it on the ground like water. Deuteronomy 12:23-25 Only be sure not to eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. / You must not eat the blood; pour it on the ground like water. / Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD. Genesis 9:4 But you must not eat meat with its lifeblood still in it. Acts 15:20 Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood. Acts 15:29 You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell. Ezekiel 33:25 Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘You eat meat with the blood in it, lift up your eyes to your idols, and shed blood. Should you then possess the land? Leviticus 3:17 This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.” Leviticus 7:26-27 You must not eat the blood of any bird or animal in any of your dwellings. / If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.’” Deuteronomy 15:23 But you must not eat the blood; pour it on the ground like water. Acts 21:25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.” Genesis 9:3-5 Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things. / But you must not eat meat with its lifeblood still in it. / And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man: Leviticus 19:26 You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery. Romans 14:14-15 I am convinced and fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean. / If your brother is distressed by what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother, for whom Christ died. 1 Corinthians 8:7-13 But not everyone has this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that they eat such food as if it were sacrificed to an idol. And since their conscience is weak, it is defiled. / But food does not bring us closer to God: We are no worse if we do not eat, and no better if we do. / Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak. ... Treasury of Scripture Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, You have transgressed: roll a great stone to me this day. transgressed. Matthew 7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. Romans 2:1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. Jump to Previous Acted Blood Dealt Eat Eating Large Meat News Once Roll Saul Sin Sinning Someone Stone Today Transgressed TreacherouslyJump to Next Acted Blood Dealt Eat Eating Large Meat News Once Roll Saul Sin Sinning Someone Stone Today Transgressed Treacherously1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family Then someone reported to Saul This phrase indicates a moment of accountability and communication within the Israelite camp. The Hebrew root for "reported" is "נָגַד" (nagad), which means to declare or make known. This reflects the importance of transparency and the role of communication in leadership. Saul, as king, is the central figure to whom reports are made, highlighting the hierarchical structure of Israelite society and the responsibility of leaders to be informed about the actions of their people. Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with blood still in it You have broken faith he said. 'Roll a large stone over here at once.' Parallel Commentaries ... Hebrew Then someone reportedוַיַּגִּ֤ידוּ (way·yag·gî·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5046: To be conspicuous to Saul: לְשָׁאוּל֙ (lə·šā·’ūl) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites “Look, הִנֵּ֥ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the troops הָעָ֛ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock are sinning חֹטִ֥אים (ḥō·ṭim) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn against the LORD לַֽיהוָ֖ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel by eating לֶאֱכֹ֣ל (le·’ĕ·ḵōl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 398: To eat meat with עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the blood still in it.” הַדָּ֑ם (had·dām) Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed “You have broken faith,” בְּגַדְתֶּ֔ם (bə·ḡaḏ·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 898: To cover, to act covertly, to pillage said Saul. לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “Roll גֹּֽלּוּ־ (gōl·lū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1556: To roll, roll away a large גְּדוֹלָֽה׃ (gə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent stone אֶ֥בֶן (’e·ḇen) Noun - feminine singular Strong's 68: A stone over here אֵלַ֥י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to at once.” הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links 1 Samuel 14:33 NIV1 Samuel 14:33 NLT 1 Samuel 14:33 ESV 1 Samuel 14:33 NASB 1 Samuel 14:33 KJV 1 Samuel 14:33 BibleApps.com 1 Samuel 14:33 Biblia Paralela 1 Samuel 14:33 Chinese Bible 1 Samuel 14:33 French Bible 1 Samuel 14:33 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:33 Then they told Saul saying Behold (1Sa iSam 1 Sam i sa) |