International Standard Version | Berean Study Bible |
1David mustered his forces and appointed officers in charge of regiments and companies. | 1Then David reviewed his troops and appointed over them commanders of hundreds and of thousands. |
2Dividing his forces into three groups, he set Joab as commander of one third of his army, Zeruiah's son Abishai, Joab's brother, as commander of another third, and Ittai from Gath as commander of another third. The king informed the army, "I'm going out to battle with you, too." | 2He sent out the troops, a third under Joab, a third under Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under Ittai the Gittite. And the king said to the troops, “I will surely march out with you as well.” |
3"No way!" his army responded. "If we have to retreat from the battle, Absalom's men won't care about us. Even if half of us die, they won't care about us. But you are worth 10,000 of us. The best thing you can do for us is to remain in the city." | 3But the people pleaded, “You must not go out! For if we have to flee, they will pay no attention to us. Even if half of us die, they will not care; but you are worth ten thousand of us. It is better for now if you support us from the city.” |
4So David responded, "I'll do what you think best." Then he stood alongside the city gate as the army went out in battle array by hundreds and thousands. | 4“I will do whatever seems best to you,” the king replied. So he stood beside the gate, while all the troops marched out by hundreds and by thousands. |
5As they were going out, the king ordered Joab, Abishai, and Ittai, "Treat young Absalom gently for my sake." Everyone heard what the king had ordered his commanders about Absalom. | 5Now the king had commanded Joab, Abishai, and Ittai, “Treat the young man Absalom gently for my sake.” And all the people heard the king’s orders to each of the commanders regarding Absalom. |
6David's army left for the battlefield to fight Absalom and his Israeli followers, and they also fought in the Ephraim forest, | 6So David’s army marched into the field to engage Israel in the battle, which took place in the forest of Ephraim. |
7where David's army of servants defeated the Israelis. Many died that day—20,000 men. | 7There the people of Israel were defeated by David’s servants, and the slaughter was great that day—twenty thousand men. |
8The battle spread throughout the entire countryside, and the forest claimed more casualties that day than did the sword fighting. | 8The battle spread over the whole countryside, and that day the forest devoured more people than the sword. |
9Absalom happened to run into David's soldiers. While Absalom was trying to get away on his mule, it ran under the thick branches of a giant oak tree, and Absalom's head got caught in the tree! As his mule ran out from under him, Absalom was left hanging above the ground. | 9Now Absalom was riding on his mule when he met the servants of David, and as the mule went under the thick branches of a large oak, Absalom’s head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so that he was suspended in midair. |
10When one of the soldiers saw what had happened, he told Joab, "I saw Absalom stuck in an oak tree!" | 10When one of the men saw this, he told Joab, “I just saw Absalom hanging in an oak tree!” |
11Joab asked the man who was reporting to him, "What! You saw him? Why didn't you kill him right then and there? I would've given you ten pieces of silver and a warrior's sash!" | 11“You just saw him!” Joab exclaimed. “Why did you not strike him to the ground right there? I would have given you ten shekels of silver and a warrior’s belt!” |
12But the soldier replied to Joab, "I wouldn't have touched the king's son even if you dropped 1,000 pieces of silver right into my hands, because we heard the king command you, Abishai, and Ittai, 'Watch how you treat the young man Absalom!' | 12The man replied, “Even if a thousand shekels of silver were weighed out into my hands, I would not raise my hand against the son of the king. For we heard the king command you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’ |
13If I had taken his life, the king would have uncovered everything about it, and you would never have protected me!" | 13If I had jeopardized my own life—and nothing is hidden from the king—you would have abandoned me.” |
14"There's no reason to wait for you!" Joab retorted. Then he took three spears in his hand and stabbed Absalom in the heart while he was still alive, dangling from the branches of the oak tree. | 14But Joab declared, “I am not going to wait like this with you!” And he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive in the oak tree. |
15Ten young men who served as Joab's personal assistants then surrounded Absalom, striking him repeatedly and killing him. | 15And ten young men who carried Joab’s armor surrounded Absalom, struck him, and killed him. |
16At this, Joab sounded his battle trumpet and his troops stopped pursuing the other Israelis. | 16Then Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab had restrained them. |
17Meanwhile, Joab's army grabbed Absalom's body, tossed it into a large pit in the forest, and filled it up with a huge pile of rocks. Then the Israelis ran away back to their homes. | 17They took Absalom, cast him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. Meanwhile, all the Israelites fled, each to his home. |
18While Absalom had been living, he had erected a pillar as a monument to himself in King's Valley because he had been telling himself, "I don't have a son to carry on my family name." So he named the pillar after himself—it's called Absalom's Monument even today. | 18During his lifetime, Absalom had set up for himself a pillar in the King’s Valley, for he had said, “I have no son to preserve the memory of my name.” So he gave the pillar his name, and to this day it is called Absalom’s Monument. |
19Zadok's son Ahimaaz told Joab, "Let me run over to King David and take him the news. I'll mention that the LORD has delivered him from his enemies." | 19Then Ahimaaz son of Zadok said, “Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies.” |
20But Joab answered Ahimaaz, "You're not the man to deliver news today. Do it any other time, but not today, because the king's son is dead." | 20But Joab replied, “You are not the man to take good news today. You may do it another day, but you must not do so today, because the king’s son is dead.” |
21So Joab ordered a man from Ethiopia, "Go tell the king what you've seen." So the Ethiopian saluted Joab and then ran to tell David. | 21So Joab said to a Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed to Joab and took off running. |
22"Please," Zadok's son Ahimaaz continued, "No matter what happens, let me follow the Ethiopian!" Joab asked him, "Why this request to run, my son? There's no reward in it for you." | 22Ahimaaz son of Zadok, however, persisted and said to Joab, “Regardless of whatever may happen, please let me also run behind the Cushite!” “My son,” Joab replied, “why do you want to run, since you will not receive a reward?” |
23"No matter what, I'm running," Ahimaaz replied. So Joab told Ahimaaz, "Run!" And Ahimaaz ran, taking the Jordan Valley road, passing the Ethiopian. | 23“No matter what, I want to run!” he replied. “Then run!” Joab told him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite. |
24Meanwhile, David was sitting between the inner and outer gates of the city. The watchman was up on the roof of the gateway near the walls, looking around, and there was a man running by himself! | 24Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gateway by the wall, looked out, and saw a man running alone. |
25So the watchman called out his news to the king. The king responded, "If he's alone, he's bringing some news to report." As the man continued to draw near and approach the palace, | 25So he called out and told the king. “If he is alone,” the king replied, “he bears good news.” As the first runner drew near, |
26the watchman observed another man running. So he called out to the gatekeeper, "There's another man running by himself!" The king replied, "He's also bringing some news to report!" | 26the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king. |
27Then the watchman observed, "It looks to me that the runner out in front is running like Zadok's son Ahimaaz!" The king replied, "This is a good man bearing good news!" | 27The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.” |
28"Everything's fine!" Ahimaaz announced to the king. He bowed low with his face to the ground before the king and said, "Praise be to the LORD your God! He has handed over the men who rebelled against your majesty the king." | 28Then Ahimaaz called out to the king, “All is well!” And he bowed facedown before the king. He continued, “Blessed be the LORD your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king.” |
29"Are things fine with respect to the young man Absalom?" the king asked. Ahimaaz answered, "I saw a lot of confusion about the time Joab was getting ready to send the king's courier and me, your servant, but I'm not sure what was going on." | 29The king asked, “Is the young man Absalom all right?” And Ahimaaz replied, “When Joab sent the king’s servant and your servant, I saw a great tumult, but I do not know what it was.” |
30The king replied, "Stand here at attention and wait." So he stepped to the side and stood there waiting. | 30“Move aside,” said the king, “and stand here.” So he stepped aside. |
31Just then the Ethiopian arrived. He reported, "Good news, your majesty the king! The LORD has delivered you from the control of everyone who rebelled against you!" | 31Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!” |
32The king asked the Ethiopian, "Is the young man safe?" The Ethiopian answered, "May the enemies of your majesty the king—including everyone who rebels and tries to harm you—become like that young man…." | 32The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom all right?” And the Cushite replied, “May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you to harm you.” |
33 Deeply shaken, the king went up to the chamber overlooking the city gate, weeping bitterly and crying out as he went along, "My son Absalom! My son! My son Absalom! I wish I had died instead of you, Absalom my son, my son!" | 33The king was shaken and went up to the gate chamber and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|