2 Samuel 18:31
New International Version
Then the Cushite arrived and said, “My lord the king, hear the good news! The LORD has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you.”

New Living Translation
Then the man from Ethiopia arrived and said, “I have good news for my lord the king. Today the LORD has rescued you from all those who rebelled against you.”

English Standard Version
And behold, the Cushite came, and the Cushite said, “Good news for my lord the king! For the LORD has delivered you this day from the hand of all who rose up against you.”

Berean Standard Bible
Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!”

King James Bible
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

New King James Version
Just then the Cushite came, and the Cushite said, “There is good news, my lord the king! For the LORD has avenged you this day of all those who rose against you.”

New American Standard Bible
Then behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for the LORD has freed you this day from the hand of all those who rose up against you.”

NASB 1995
Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for the LORD has freed you this day from the hand of all those who rose up against you.”

NASB 1977
And behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for the LORD has freed you this day from the hand of all those who rose up against you.”

Legacy Standard Bible
Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, “Let my lord the king receive good news, for Yahweh has judged to save you this day from the hand of all those who rose up against you.”

Amplified Bible
Behold, the Cushite (Ethiopian) arrived, and said, “Let my lord the king receive good news, for the LORD has vindicated you today by rescuing you from the hand (power) of all those who stood against you.”

Christian Standard Bible
Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: The LORD has vindicated you today by freeing you from all who rise against you! ”

Holman Christian Standard Bible
Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: today the LORD has delivered you from all those rising up against you!”

American Standard Version
And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king; for Jehovah hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

Contemporary English Version
The Ethiopian came and said, "Your Majesty, today I have good news! The LORD has rescued you from all your enemies!"

English Revised Version
And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

GOD'S WORD® Translation
Then the Sudanese messenger came. "Good news for Your Majesty!" he said. "Today the LORD has freed you from all who turned against you."

Good News Translation
Then the Ethiopian slave arrived and said to the king, "I have good news for Your Majesty! Today the LORD has given you victory over all who rebelled against you!"

International Standard Version
Just then the Ethiopian arrived. He reported, "Good news, your majesty the king! The LORD has delivered you from the control of everyone who rebelled against you!"

Majority Standard Bible
Just then the Cushite came and said, ?May my lord the king hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!?

NET Bible
Then the Cushite arrived and said, "May my lord the king now receive the good news! The LORD has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!"

New Heart English Bible
Then look, the Cushite arrived, and he said, "Good news for my lord the king, for the LORD has delivered you today from all those who rose up against you."

Webster's Bible Translation
And behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

World English Bible
Behold, the Cushite came. The Cushite said, “Good news for my lord the king, for Yahweh has avenged you today of all those who rose up against you.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And behold, the Cushite has come, and the Cushite says, “Let tidings be proclaimed, my lord, O king; for today YHWH has delivered you out of the hand of all those rising up against you.”

Young's Literal Translation
And lo, the Cushite hath come, and the Cushite saith, 'Let tidings be proclaimed, my lord, O king; for Jehovah hath delivered thee to-day out of the hand of all those rising up against thee.'

Smith's Literal Translation
And behold, Cushi came; and Cushi will say, Good news will be announced, my lord the king, for Jehovah judged thee this day from the hand of all rising up against thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he bad passed, and stood still, Chusai appeared: and coming up he said: I bring good tidings, my lord, the king, for the Lord hath judged for thee this day from the hand of all that have risen up against thee.

Catholic Public Domain Version
Hushai appeared. And approaching, he said: “I bear good news, my lord the king. For today the Lord has judged for you, from the hand of all who had risen up against you.”

New American Bible
When the Cushite came in, he said, “Let my lord the king receive the good news that this day the LORD has freed you from the power of all who rose up against you.”

New Revised Standard Version
Then the Cushite came; and the Cushite said, “Good tidings for my lord the king! For the LORD has vindicated you this day, delivering you from the power of all who rose up against you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And, behold, Cushi came; and he said, Tidings, my lord the king! for the LORD has avenged you this day from the hand of all those who rose up against you.

Peshitta Holy Bible Translated
And behold, Kushi came and he said: “Good news my Lord the King, for LORD JEHOVAH has vindicated him today from the hand of everyone who has stood against him!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And, behold, the Cushite came; and the Cushite said: 'Tidings for my lord the king; for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.'

Brenton Septuagint Translation
And, behold, Chusi came up, and said to the king, Let my lord the king hear glad tidings, for the Lord has avenged thee this day upon all them that rose up against thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Mourns for Absalom
30“Move aside,” said the king, “and stand here.” So he stepped aside. 31Just then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!” 32The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom all right?” And the Cushite replied, “May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you to harm you.”…

Cross References
2 Samuel 1:4
“What was the outcome?” David asked. “Please tell me.” “The troops fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are also dead.”

2 Samuel 1:10
So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm, and I have brought them here to my lord.”

2 Samuel 4:10
when someone told me, ‘Look, Saul is dead,’ and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news!

1 Kings 1:42
As he was speaking, suddenly Jonathan the son of Abiathar the priest arrived. “Come in,” said Adonijah, “for you are a man of valor. You must be bringing good news.”

1 Kings 2:25
So King Solomon gave orders to Benaiah son of Jehoiada, and he struck down Adonijah and he died.

1 Kings 2:32
The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

1 Kings 14:6
So when Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? For I have been sent to you with bad news.

1 Kings 21:19
Tell him that this is what the LORD says: ‘Have you not murdered a man and seized his land?’ Then tell him that this is also what the LORD says: ‘In the place where the dogs licked up the blood of Naboth, there also the dogs will lick up your blood—yes, yours!’”

1 Chronicles 10:4
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.

Psalm 18:50
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.

Psalm 89:20-29
I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him. / My hand will sustain him; surely My arm will strengthen him. / No enemy will exact tribute; no wicked man will oppress him. ...

Isaiah 52:7
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”

Jeremiah 51:31
One courier races to meet another, and messenger follows messenger, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end.

Matthew 28:8
So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples.

Mark 16:10
She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping.


Treasury of Scripture

And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD has avenged you this day of all them that rose up against you.

Tidings [heb] Tidings is brought

2 Samuel 18:19,28
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies…

2 Samuel 22:48,49
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me, …

Deuteronomy 32:35,36
To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste…

Jump to Previous
Arms Arrived Avenged Cause Cushi Cushite Cushy Delivered Freed Good Hand News Power Proclaimed Receive Right Rose Tidings
Jump to Next
Arms Arrived Avenged Cause Cushi Cushite Cushy Delivered Freed Good Hand News Power Proclaimed Receive Right Rose Tidings
2 Samuel 18
1. David viewing the armies in their march gives them charge of Absalom
6. The Israelites are sorely smitten in the wood of ephraim
9. Absalom, hanging in an oak is slain by Joab, and cast into a pit
18. Absalom's place
19. Ahimaaz and Cushi bring tidings to David
33. David mourns for Absalom














Just then
This phrase indicates a precise moment in time, emphasizing the immediacy and urgency of the Cushite's arrival. In the Hebrew text, the sense of timing is crucial, as it underscores the unfolding of God's providence. The arrival of the Cushite is not random but divinely orchestrated, reminding us that God's timing is perfect and His plans are executed with precision.

the Cushite
The Cushite, likely a foreigner from the region of Cush (modern-day Sudan or Ethiopia), serves as a messenger. His role highlights the inclusivity of God's plan, where even those outside of Israel can be instruments of His will. Historically, Cushites were known for their swiftness and reliability as messengers, which adds to the narrative's authenticity and the Cushite's credibility.

came and said
This action signifies the delivery of a message, a common practice in ancient times where verbal communication was the primary means of conveying news. The Hebrew verb for "came" often implies purpose and intent, suggesting that the Cushite's message is of great importance. It reflects the role of prophets and messengers in the Bible, who are tasked with delivering God's word to His people.

May my lord the king hear
The phrase is a formal address, showing respect and deference to King David. The Hebrew word for "hear" (שָׁמַע, shama) is often used in the context of listening with understanding and obedience. It implies that the message is not just to be heard but to be heeded, reflecting the weight and significance of the news being delivered.

the good news
In Hebrew, the term for "good news" (בְּשׂוֹרָה, besorah) is often associated with victory and deliverance. This phrase foreshadows the Gospel message in the New Testament, where the "good news" of Jesus Christ brings spiritual victory and deliverance from sin. It serves as a reminder of God's faithfulness and His power to save.

The LORD has delivered you
This statement attributes the victory directly to the LORD, emphasizing His sovereignty and intervention in the affairs of men. The Hebrew word for "delivered" (נָתַן, natan) conveys the idea of giving or granting, indicating that the victory is a gift from God. It reinforces the biblical theme that salvation and deliverance come from the LORD alone.

today
The use of "today" underscores the immediacy and relevance of God's deliverance. It serves as a reminder that God's actions are timely and pertinent to our current circumstances. In the biblical narrative, "today" often signifies a moment of decision or revelation, calling the listener to recognize and respond to God's work in the present.

from all who rose up against you
This phrase identifies the source of the threat and the scope of God's deliverance. The Hebrew verb for "rose up" (קוּם, qum) implies rebellion and opposition, often used in the context of enemies rising against God's anointed. It highlights the reality of spiritual and physical battles faced by God's people and assures them of His protection and victory over all adversaries.

Verse 31. - Tidings, etc. The literal meaning is more fit for the mouth of a slave. "Let my lord the king learn the tidings that Jehovah hath judged (and delivered) thee this day from the hand," etc., that is, God, sitting as Judge at the assize of battle; hath given sentence for thee, and pronounced thy acquittal. The same phrase occurs in ver. 19.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Just then
וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

the Cushite
הַכּוּשִׁ֖י (hak·kū·šî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3569: Cushite -- descendant of Cush

came
בָּ֑א (bā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“May my lord
אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

hear the good news:
יִתְבַּשֵּׂר֙ (yiṯ·baś·śêr)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1319: To be fresh, full, cheerful), to announce

Today
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has avenged you
שְׁפָטְךָ֤ (šə·p̄ā·ṭə·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

of
מִיַּ֖ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who rose up
הַקָּמִ֥ים (haq·qā·mîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

against you!”
עָלֶֽיךָ׃ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Links
2 Samuel 18:31 NIV
2 Samuel 18:31 NLT
2 Samuel 18:31 ESV
2 Samuel 18:31 NASB
2 Samuel 18:31 KJV

2 Samuel 18:31 BibleApps.com
2 Samuel 18:31 Biblia Paralela
2 Samuel 18:31 Chinese Bible
2 Samuel 18:31 French Bible
2 Samuel 18:31 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 18:31 Behold the Cushite came (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 18:30
Top of Page
Top of Page