International Standard Version | New Living Translation |
1Now before the Passover Festival, Jesus realized that his hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end. | 1Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end. |
2By supper time, the devil had already put it into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray him. | 2It was time for supper, and the devil had already prompted Judas, son of Simon Iscariot, to betray Jesus. |
3Because Jesus knew that the Father had given everything into his control, that he had come from God, and that he was returning to God, | 3Jesus knew that the Father had given him authority over everything and that he had come from God and would return to God. |
4therefore he got up from the table, removed his outer robe, and took a towel and fastened it around his waist. | 4So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, |
5Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist. | 5and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him. |
6Then he came to Simon Peter, who asked him, "Lord, are you going to wash my feet?" | 6When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” |
7Jesus answered him, "You don't realize now what I'm doing, but later on you'll understand." | 7Jesus replied, “You don’t understand now what I am doing, but someday you will.” |
8Peter told him, "You must never wash my feet!" Jesus answered him, "Unless I wash you, you cannot be involved with me." | 8“No,” Peter protested, “you will never ever wash my feet!” Jesus replied, “Unless I wash you, you won’t belong to me.” |
9Simon Peter told him, "Lord, not just my feet, but my hands and my head as well!" | 9Simon Peter exclaimed, “Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!” |
10Jesus told him, "Whoever has bathed is entirely clean. He doesn't need to wash himself further, except for his feet. And you men are clean, though not all of you." | 10Jesus replied, “A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet, to be entirely clean. And you disciples are clean, but not all of you.” |
11For he knew who was going to betray him. That's why he said, "Not all of you are clean." | 11For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, “Not all of you are clean.” |
12When Jesus had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and told them, "Do you realize what I've done to you? | 12After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing? |
13You call me Teacher and Lord, and you are right because that is what I am. | 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. |
14So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you must also wash one another's feet. | 14 And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
15I've set an example for you, so that you may do as I have done to you. | 15 I have given you an example to follow. Do as I have done to you. |
16Truly, I tell all of you emphatically, a servant isn't greater than his master, and a messenger isn't greater than the one who sent him. | 16 I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. |
17If you understand these things, how blessed you are if you put them into practice! | 17 Now that you know these things, God will bless you for doing them. Jesus Predicts His Betrayal |
18I'm not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: 'The one who ate bread with me has turned against me.' | 18 “I am not saying these things to all of you; I know the ones I have chosen. But this fulfills the Scripture that says, ‘The one who eats my food has turned against me.’ |
19I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM. | 19 I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah. |
20Truly, I tell all of you emphatically, the one who receives whomever I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me." | 20 I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.” |
21After saying this, Jesus was deeply troubled in spirit and declared solemnly, "Truly, I tell all of you emphatically, one of you is going to betray me!" | 21Now Jesus was deeply troubled, and he exclaimed, “I tell you the truth, one of you will betray me!” |
22The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking. | 22The disciples looked at each other, wondering whom he could mean. |
23One of his disciples, the one whom Jesus kept loving, had been sitting very close to him. | 23The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table. |
24So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus about whom he was speaking. | 24Simon Peter motioned to him to ask, “Who’s he talking about?” |
25Leaning forward on Jesus' chest, he asked him, "Lord, who is it?" | 25So that disciple leaned over to Jesus and asked, “Lord, who is it?” |
26Jesus answered, "He is the one to whom I will give this piece of bread after I have dipped it in the dish." Then he took a piece of bread, dipped it, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. | 26Jesus responded, “It is the one to whom I give the bread I dip in the bowl.” And when he had dipped it, he gave it to Judas, son of Simon Iscariot. |
27After he had taken the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus told him, "Do quickly what you are going to do!" | 27When Judas had eaten the bread, Satan entered into him. Then Jesus told him, “Hurry and do what you’re going to do.” |
28Now no one at the table knew why Jesus said this to him. | 28None of the others at the table knew what Jesus meant. |
29Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the destitute. | 29Since Judas was their treasurer, some thought Jesus was telling him to go and pay for the food or to give some money to the poor. |
30So Judas took the piece of bread, immediately went outside…and it was night. | 30So Judas left at once, going out into the night. Jesus Predicts Peter’s Denial |
31After Judas had gone out, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and God has been glorified by him. | 31As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him. |
32If God has been glorified by him, God himself also will glorify the Son of Man, and he will do so quickly. | 32 And since God receives glory because of the Son, he will give his own glory to the Son, and he will do so at once. |
33Little children, I'm with you only a little longer. You will look for me, but what I told the Jewish leaders I now tell you, 'Where I'm going, you cannot come.' | 33 Dear children, I will be with you only a little longer. And as I told the Jewish leaders, you will search for me, but you can’t come where I am going. |
34I'm giving you a new commandment…to love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. | 34 So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
35This is how everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another." | 35 Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.” |
36Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus answered him, "I'm going where you cannot follow me now, though you will follow me later on." | 36Simon Peter asked, “Lord, where are you going?” And Jesus replied, “You can’t go with me now, but you will follow me later.” |
37"Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!" | 37“But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.” |
38Jesus answered him, "Would you lay down your life for me? I tell you emphatically, a rooster will not crow until you have denied me three times." | 38Jesus answered, “Die for me? I tell you the truth, Peter—before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|