Verse (Click for Chapter) New International Version After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him. New Living Translation and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him. English Standard Version Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. Berean Standard Bible After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. Berean Literal Bible After that, He pours water into the basin, and He began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which He was girded. King James Bible After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. New King James Version After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. New American Standard Bible Then He poured water into the basin, and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself. NASB 1995 Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which He was girded. NASB 1977 Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. Legacy Standard Bible Then He poured water into the washbasin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel which He had tied around Himself. Amplified Bible Then He poured water into the basin and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which was tied around His waist. Christian Standard Bible Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him. Holman Christian Standard Bible Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet and to dry them with the towel tied around Him. American Standard Version Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Contemporary English Version He put some water into a large bowl. Then he began washing his disciples' feet and drying them with the towel he was wearing. English Revised Version Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. GOD'S WORD® Translation Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that he had tied around his waist. Good News Translation Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist. International Standard Version Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist. Majority Standard Bible After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples? feet and dry them with the towel that was around Him. NET Bible He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. New Heart English Bible Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. Webster's Bible Translation After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. Weymouth New Testament Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him. World English Bible Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. Literal Translations Literal Standard Versionafterward He puts water into the basin, and began to wash the feet of His disciples, and to wipe with the towel with which He was being girded. Berean Literal Bible After that, He pours water into the basin, and He began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which He was girded. Young's Literal Translation afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded. Smith's Literal Translation Then casts he water into a washing vessel, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe with the linen cloth with which he was girded. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAfter that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Catholic Public Domain Version Next he put water into a shallow bowl, and he began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which he was wrapped. New American Bible Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel around his waist. New Revised Standard Version Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the apron which was tied around his loins. Aramaic Bible in Plain English He took water in a wash basin and began to wash the feet of his disciples and he wiped them with a towel which he had tied around his waist. NT Translations Anderson New TestamentThen he poured water into a basin, and began to wash his disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. Godbey New Testament then He pours water into a bowl, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel with which He was girded. Haweis New Testament Then he poureth water into a bason, and began to wash the disciples? feet, and to wipe them with the towel with which he was begirt. Mace New Testament after that, he poured water into a bason, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Weymouth New Testament Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him. Worrell New Testament Then He poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. Worsley New Testament and then pouring water into a bason, began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the towel wherewith He was girded. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Washes His Disciples' Feet…4So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. 5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. 6He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?”… Cross References Philippians 2:7 but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. Matthew 20:28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.” Luke 22:27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves. Mark 10:45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.” 1 Peter 5:5 Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” 1 John 3:16 By this we know what love is: Jesus laid down His life for us, and we ought to lay down our lives for our brothers. Romans 12:10 Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another. Ephesians 5:21 Submit to one another out of reverence for Christ. Galatians 5:13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love. 1 Corinthians 9:19 Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. Matthew 23:11 The greatest among you shall be your servant. James 4:10 Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you. Colossians 3:12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. Isaiah 53:12 Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors. Isaiah 42:1 “Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations. Treasury of Scripture After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. poureth. John 19:34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah. Ezekiel 36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. to wash. John 13:8 Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. Exodus 29:4 And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water. Leviticus 14:8 And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days. feet. John 13:10,12-14 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all… Genesis 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Genesis 19:2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Jump to Previous Afterward Basin Bason Cloth Disciples Drying Feet Girded Linen Poured Poureth Pours Proceeded Putteth Round Towel Wash Washing Water Wherewith Wipe WrappedJump to Next Afterward Basin Bason Cloth Disciples Drying Feet Girded Linen Poured Poureth Pours Proceeded Putteth Round Towel Wash Washing Water Wherewith Wipe WrappedJohn 13 1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him; 31. commands them to love one another; 36. and forewarns Peter of his denials. After that This phrase indicates a sequence of events, suggesting that what follows is a deliberate and purposeful action by Jesus. In the context of the Last Supper, this moment is pivotal, as it transitions from the meal to a profound act of service. The Greek word "meta" (μετά) used here implies a change or transition, emphasizing the significance of what Jesus is about to do. He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel that was wrapped around Him And began to wash the disciples' feet.--The exactness of the narrative notes that the act was only begun, and was interrupted by the objection of Peter. This word "began" is frequent in the earlier Gospels, but it is only in this touch of accuracy that St. John uses it. Greek After that,εἶτα (eita) Adverb Strong's 1534: A particle of succession, then, moreover. He poured βάλλει (ballei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. water ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. a basin νιπτῆρα (niptēra) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3537: A basin for washing hands or feet. From nipto; a ewer. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. began ἤρξατο (ērxato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. to wash νίπτειν (niptein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples’ μαθητῶν (mathētōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. feet πόδας (podas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. dry [them] ἐκμάσσειν (ekmassein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1591: To wipe, wipe (off) thoroughly. From ek and the base of massaomai; to knead out, i.e. to wipe dry. with the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. towel λεντίῳ (lentiō) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3012: A towel, apron, coarse cloth. Of Latin origin; a 'linen' cloth, i.e. Apron. that ᾧ (hō) Personal / Relative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. around Him. διεζωσμένος (diezōsmenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1241: To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly. Links John 13:5 NIVJohn 13:5 NLT John 13:5 ESV John 13:5 NASB John 13:5 KJV John 13:5 BibleApps.com John 13:5 Biblia Paralela John 13:5 Chinese Bible John 13:5 French Bible John 13:5 Catholic Bible NT Gospels: John 13:5 Then he poured water into the basin (Jhn Jo Jn) |