Leviticus 14
KJV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
King James BibleNET Bible
1And the LORD spake unto Moses, saying,1The LORD spoke to Moses:
2This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:2"This is the law of the diseased person on the day of his purification, when he is brought to the priest.
3And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;3The priest is to go outside the camp and examine the infection. If the infection of the diseased person has been healed,
4Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:4then the priest will command that two live clean birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, and some twigs of hyssop be taken up for the one being cleansed.
5And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:5The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
6As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:6Then he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,
7And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.7and sprinkle it seven times on the one being cleansed from the disease, pronounce him clean, and send the live bird away over the open countryside.
8And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.8"The one being cleansed must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
9But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.9When the seventh day comes he must shave all his hair--his head, his beard, his eyebrows, all his hair--and he must wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean.
10And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.10"On the eighth day he must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice wheat flour as a grain offering mixed with olive oil, and one log of olive oil,
11And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:11and the priest who pronounces him clean will have the man who is being cleansed stand along with these offerings before the LORD at the entrance of the Meeting Tent.
12And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:12"The priest is to take one male lamb and present it for a guilt offering along with the log of olive oil and present them as a wave offering before the LORD.
13And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:13He must then slaughter the male lamb in the place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
14And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:14Then the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:15The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand.
16And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:16Then the priest is to dip his right forefinger into the olive oil that is in his left hand, and sprinkle some of the olive oil with his finger seven times before the LORD.
17And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:17The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,
18And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.18and the remainder of the olive oil that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the LORD.
19And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:19"The priest must then perform the sin offering and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he is to slaughter the burnt offering,
20And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.20and the priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
21And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;21"If the person is poor and does not have sufficient means, he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil,
22And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.22and two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offering and the other a burnt offering.
23And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.23"On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance of the Meeting Tent before the LORD,
24And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:24and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive oil and wave them as a wave offering before the LORD.
25And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:25Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:26The priest will then pour some of the olive oil into his own left hand,
27And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:27and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger seven times before the LORD.
28And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:28Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,
29And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.29and the remainder of the olive oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the LORD.
30And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;30"He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,
31Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.31a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the LORD.
32This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.32This is the law of the one in whom there is a diseased infection, who does not have sufficient means for his purification."
33And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,33The Lord spoke to Moses and Aaron:
34When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;34"When you enter the land of Canaan which I am about to give to you for a possession, and I put a diseased infection in a house in the land you are to possess,
35And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:35then whoever owns the house must come and declare to the priest, 'Something like an infection is visible to me in the house.'
36Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:36Then the priest will command that the house be cleared before the priest enters to examine the infection so that everything in the house does not become unclean, and afterward the priest will enter to examine the house.
37And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;37He is to examine the infection, and if the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, and it appears to be deeper than the surface of the wall,
38Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:38then the priest is to go out of the house to the doorway of the house and quarantine the house for seven days.
39And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;39The priest must return on the seventh day and examine it, and if the infection has spread in the walls of the house,
40Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:40then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown outside the city into an unclean place.
41And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:41Then he is to have the house scraped all around on the inside, and the plaster which is scraped off must be dumped outside the city into an unclean place.
42And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.42They are then to take other stones and replace those stones, and he is to take other plaster and replaster the house.
43And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;43"If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered,
44Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.44the priest is to come and examine it, and if the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.
45And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.45He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean place.
46Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.46Anyone who enters the house all the days the priest has quarantined it will be unclean until evening.
47And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.47Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes.
48And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.48"If, however, the priest enters and examines it, and the infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.
49And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:49Then he is to take two birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, and some twigs of hyssop to decontaminate the house,
50And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:50and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
51And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:51He must then take the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, the scrap of crimson fabric, and the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird and in the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:52So he is to decontaminate the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,
53But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.53and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
54This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,54"This is the law for all diseased infections, for scall,
55And for the leprosy of a garment, and of a house,55for the diseased garment, for the house,
56And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:56for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
57To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.57to teach when something is unclean and when it is clean. This is the law for dealing with infectious disease."
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Leviticus 13
Top of Page
Top of Page