New King James Version | International Standard Version |
1I am the man who has seen affliction by the rod of His wrath. | 1I am a man familiar with affliction— under the rod of God's anger. |
2He has led me and made me walk In darkness and not in light. | 2He has led me—brought me into darkness, not into light. |
3Surely He has turned His hand against me Time and time again throughout the day. | 3He truly turned his hand against me, again and again, all day long. |
4He has aged my flesh and my skin, And broken my bones. | 4He made my flesh and skin prematurely old; he broke my bones. |
5He has besieged me And surrounded me with bitterness and woe. | 5He laid siege against me, surrounding me with bitterness and suffering. |
6He has set me in dark places Like the dead of long ago. | 6He has forced me to live in darkness, like those who are long dead. |
7He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy. | 7He has walled me in so I cannot escape; he placed heavy chains on me. |
8Even when I cry and shout, He shuts out my prayer. | 8Indeed, when I cry out, calling for help, he shuts out my prayer. |
9He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked. | 9He impeded my way with blocks of stone, making my paths uneven. |
10He has been to me a bear lying in wait, Like a lion in ambush. | 10He is like a bear that lies in wait for me, a lion in hiding. |
11He has turned aside my ways and torn me in pieces; He has made me desolate. | 11He forced me off my path, tearing me to pieces and making me desolate. |
12He has bent His bow And set me up as a target for the arrow. | 12He bent his bow, aiming at me with his arrow. |
13He has caused the arrows of His quiver To pierce my loins. | 13He caused his war arrows to pierce my vital organs. |
14I have become the ridicule of all my people— Their taunting song all the day. | 14I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day. |
15He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood. | 15He has filled me with bitterness, making me drink wormwood. |
16He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes. | 16He broke my teeth on gravel, covering me with dust. |
17You have moved my soul far from peace; I have forgotten prosperity. | 17You have removed peace from my life; I have forgotten what prosperity is. |
18And I said, “My strength and my hope Have perished from the LORD.” | 18So I say, "My strength is gone as is my hope in the LORD." |
19Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall. | 19Remember my affliction and homelessness— wormwood and gall! |
20My soul still remembers And sinks within me. | 20My mind keeps reflecting on it, and I become depressed. |
21This I recall to my mind, Therefore I have hope. | 21This is what comes to mind, and therefore I have hope: |
22Through the LORD’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. | 22Because of the LORD's gracious love we are not consumed, since his compassions never end. |
23They are new every morning; Great is Your faithfulness. | 23They are new every morning— great is your faithfulness! |
24“The LORD is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!” | 24"The LORD is all I have," says my soul, "Therefore I will trust in him." |
25The LORD is good to those who wait for Him, To the soul who seeks Him. | 25The LORD is good to those who wait for him, to the person who searches for him. |
26It is good that one should hope and wait quietly For the salvation of the LORD. | 26It is good to hope and wait patiently for the LORD's salvation. |
27It is good for a man to bear The yoke in his youth. | 27It is good when a young man carries the yoke of discipline in his youth. |
28Let him sit alone and keep silent, Because God has laid it on him; | 28He is to sit apart and remain silent, because the LORD has laid it upon him. |
29Let him put his mouth in the dust— There may yet be hope. | 29Let him fall face down in the dust, so there may yet be hope. |
30Let him give his cheek to the one who strikes him, And be full of reproach. | 30He will endure being slapped in the face, bringing him public disgrace. |
31For the Lord will not cast off forever. | 31Indeed, the Lord will not always reject us — |
32Though He causes grief, Yet He will show compassion According to the multitude of His mercies. | 32though he causes grief, his compassion abounds according to his gracious love. |
33For He does not afflict willingly, Nor grieve the children of men. | 33For he does not deliberately hurt or grieve human beings. |
34To crush under one’s feet All the prisoners of the earth, | 34When any of the prisoners of the earth are crushed underfoot, |
35To turn aside the justice due a man Before the face of the Most High, | 35when a person's rights are perverted in defiance of the Most High. |
36Or subvert a man in his cause— The Lord does not approve. | 36When a man is thwarted in his appeal, does the Lord condone it? |
37Who is he who speaks and it comes to pass, When the Lord has not commanded it? | 37Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it? |
38Is it not from the mouth of the Most High That woe and well-being proceed? | 38Do not both good and evil things proceed from the mouth of the Most High? |
39Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins? | 39Why should anyone living complain, any mortal, about being punished for sin? |
40Let us search out and examine our ways, And turn back to the LORD; | 40Let us examine our lifestyles, putting them to the test, and turn back to the LORD. |
41Let us lift our hearts and hands To God in heaven. | 41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven. |
42We have transgressed and rebelled; You have not pardoned. | 42As for us, we have sinned and rebelled; but you have not pardoned us. |
43You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and not pitied. | 43Clothing yourself with anger, you pursued us. You killed without pity, |
44You have covered Yourself with a cloud, That prayer should not pass through. | 44You covered yourself with a cloud that prayer cannot pierce. |
45You have made us an offscouring and refuse In the midst of the peoples. | 45You have reduced us to scum and garbage among the nations. |
46All our enemies Have opened their mouths against us. | 46All our enemies jeer at us with gaping mouths. |
47Fear and a snare have come upon us, Desolation and destruction. | 47Panic and pitfalls beset us, along with devastation and ruin. |
48My eyes overflow with rivers of water For the destruction of the daughter of my people. | 48My eyes run with rivers of tears over the destruction of my cherished people. |
49My eyes flow and do not cease, Without interruption, | 49My tears pour down ceaselessly; I am far from relief |
50Till the LORD from heaven Looks down and sees. | 50until the LORD bends down to see from heaven. |
51My eyes bring suffering to my soul Because of all the daughters of my city. | 51What I see grieves my soul because of all the young women of my city. |
52My enemies without cause Hunted me down like a bird. | 52My enemies hunted me like a bird, viciously and without justification. |
53They silenced my life in the pit And threw stones at me. | 53They dumped me alive into a pit, sealing me in with stone. |
54The waters flowed over my head; I said, “I am cut off!” | 54Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man." |
55I called on Your name, O LORD, From the lowest pit. | 55I called on your name, LORD, from the depths of the Pit, |
56You have heard my voice: “Do not hide Your ear From my sighing, from my cry for help.” | 56You heard my voice— don't close your ear to my sighs and cries. |
57You drew near on the day I called on You, And said, “Do not fear!” | 57You drew near when I called out to you. You said, "Stop being afraid" |
58O Lord, You have pleaded the case for my soul; You have redeemed my life. | 58Lord, you have defended my cause; you have redeemed my life. |
59O LORD, You have seen how I am wronged; Judge my case. | 59LORD, you observed how I have been wronged; now make your ruling in my case. |
60You have seen all their vengeance, All their schemes against me. | 60You examined their plans for vengeance, all of their plots against me. |
61You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me, | 61LORD, you listened to their insults— all their plots against me, |
62The lips of my enemies And their whispering against me all the day. | 62the whisperings of my opponents, their scheming against me all day long. |
63Look at their sitting down and their rising up; I am their taunting song. | 63Watch! Whether they sit down or stand up, they mock me with their songs. |
64Repay them, O LORD, According to the work of their hands. | 64Pay them back, LORD, according to their actions. |
65Give them a veiled heart; Your curse be upon them! | 65Give them an anguished heart; may your curse be upon them! |
66In Your anger, Pursue and destroy them From under the heavens of the LORD. | 66Pursue them in your anger and destroy them from under the LORD's heaven. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|