New King James Version | New Living Translation |
1Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end. | 1Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end. |
2And supper being ended, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray Him, | 2It was time for supper, and the devil had already prompted Judas, son of Simon Iscariot, to betray Jesus. |
3Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God, | 3Jesus knew that the Father had given him authority over everything and that he had come from God and would return to God. |
4rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself. | 4So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, |
5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. | 5and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him. |
6Then He came to Simon Peter. And Peter said to Him, “Lord, are You washing my feet?” | 6When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” |
7Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will know after this.” | 7Jesus replied, “You don’t understand now what I am doing, but someday you will.” |
8Peter said to Him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no part with Me.” | 8“No,” Peter protested, “you will never ever wash my feet!” Jesus replied, “Unless I wash you, you won’t belong to me.” |
9Simon Peter said to Him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!” | 9Simon Peter exclaimed, “Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!” |
10Jesus said to him, “He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you.” | 10Jesus replied, “A person who has bathed all over does not need to wash, except for the feet, to be entirely clean. And you disciples are clean, but not all of you.” |
11For He knew who would betray Him; therefore He said, “You are not all clean.” | 11For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, “Not all of you are clean.” |
12So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you? | 12After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing? |
13You call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am. | 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. |
14If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | 14 And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
15For I have given you an example, that you should do as I have done to you. | 15 I have given you an example to follow. Do as I have done to you. |
16Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. | 16 I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. |
17If you know these things, blessed are you if you do them. | 17 Now that you know these things, God will bless you for doing them. Jesus Predicts His Betrayal |
18“I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’ | 18 “I am not saying these things to all of you; I know the ones I have chosen. But this fulfills the Scripture that says, ‘The one who eats my food has turned against me.’ |
19Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am He. | 19 I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah. |
20Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.” | 20 I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me.” |
21When Jesus had said these things, He was troubled in spirit, and testified and said, “Most assuredly, I say to you, one of you will betray Me.” | 21Now Jesus was deeply troubled, and he exclaimed, “I tell you the truth, one of you will betray me!” |
22Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke. | 22The disciples looked at each other, wondering whom he could mean. |
23Now there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved. | 23The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table. |
24Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke. | 24Simon Peter motioned to him to ask, “Who’s he talking about?” |
25Then, leaning back on Jesus’ breast, he said to Him, “Lord, who is it?” | 25So that disciple leaned over to Jesus and asked, “Lord, who is it?” |
26Jesus answered, “It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it.” And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. | 26Jesus responded, “It is the one to whom I give the bread I dip in the bowl.” And when he had dipped it, he gave it to Judas, son of Simon Iscariot. |
27Now after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.” | 27When Judas had eaten the bread, Satan entered into him. Then Jesus told him, “Hurry and do what you’re going to do.” |
28But no one at the table knew for what reason He said this to him. | 28None of the others at the table knew what Jesus meant. |
29For some thought, because Judas had the money box, that Jesus had said to him, “Buy those things we need for the feast,” or that he should give something to the poor. | 29Since Judas was their treasurer, some thought Jesus was telling him to go and pay for the food or to give some money to the poor. |
30Having received the piece of bread, he then went out immediately. And it was night. | 30So Judas left at once, going out into the night. Jesus Predicts Peter’s Denial |
31So, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him. | 31As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him. |
32If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately. | 32 And since God receives glory because of the Son, he will give his own glory to the Son, and he will do so at once. |
33Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you cannot come,’ so now I say to you. | 33 Dear children, I will be with you only a little longer. And as I told the Jewish leaders, you will search for me, but you can’t come where I am going. |
34A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. | 34 So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
35By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.” | 35 Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.” |
36Simon Peter said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow Me now, but you shall follow Me afterward.” | 36Simon Peter asked, “Lord, where are you going?” And Jesus replied, “You can’t go with me now, but you will follow me later.” |
37Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.” | 37“But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.” |
38Jesus answered him, “Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied Me three times. | 38Jesus answered, “Die for me? I tell you the truth, Peter—before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|