John 1:42
Modern Translations
New International Version
And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).

New Living Translation
Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, “Your name is Simon, son of John—but you will be called Cephas” (which means “Peter”).

English Standard Version
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter).

Berean Study Bible
Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter).

New American Standard Bible
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).

NASB 1995
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you shall be called Cephas " (which is translated Peter).

NASB 1977
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).

Amplified Bible
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas (which is translated Peter).”

Christian Standard Bible
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, he said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas” (which is translated “Peter” ).

Holman Christian Standard Bible
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, He said, "You are Simon, son of John. You will be called Cephas" (which means "Rock").

Contemporary English Version
Andrew brought his brother to Jesus. And when Jesus saw him, he said, "Simon son of John, you will be called Cephas." This name can be translated as "Peter."

Good News Translation
Then he took Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, "Your name is Simon son of John, but you will be called Cephas." (This is the same as Peter and means "a rock.")

GOD'S WORD® Translation
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at Simon and said, "You are Simon, son of John. Your name will be Cephas" (which means "Peter").

International Standard Version
He led Simon to Jesus. Jesus looked at him intently and said, "You are Simon, John's son. You will be called Cephas!" (which is translated "Peter").

NET Bible
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, the son of John. You will be called Cephas" (which is translated Peter).
Classic Translations
King James Bible
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

New King James Version
And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, He said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is translated, A Stone).

King James 2000 Bible
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jonah: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

New Heart English Bible
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of John. You will be called Cephas" (which is translated, Peter).

World English Bible
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).

American King James Version
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

American Standard Version
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).

A Faithful Version
First, he found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is, being interpreted, "the Christ").

Darby Bible Translation
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).

English Revised Version
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).

Webster's Bible Translation
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas; which is, by interpretation, a stone.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he brought him to Iesus; Iesus behelde him, and saide, Thou art Simon the sonne of Iona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone.

Bishops' Bible of 1568
And brought hym to Iesus. And Iesus behelde hym, and sayde: Thou art Simon the sonne of Iona, thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone.

Coverdale Bible of 1535
and brought him to Iesus. Whan Iesus behelde him, he sayde: Thou art Symon the sonne of Ionas, thou shalt be called Cephas, which is by interpretacion, a stone.

Tyndale Bible of 1526
and brought him to Iesus. And Iesus behelde him and sayde: thou arte Simon the sonne of Ionas thou shalt be called Cephas: which is by interpretacion a stone.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he brought him to Jesus: and having looked on him, Jesus says, “You are Simon, the son of Jonas, you will be called Cephas,” (which is interpreted, A rock).

Berean Literal Bible
He led him to Jesus. Having looked at him, Jesus said, "You are Simon the son of Jonah. You will be called Cephas" (which means Peter).

Young's Literal Translation
and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, 'Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.)

Smith's Literal Translation
And he brought him to Jesus. And Jesus having looked upon him, said, Thou art Simon son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is, interpreted, Peter.

Literal Emphasis Translation
He led him to Jesus. Jesus having looked at him said, You are Simon the son of Jonah; you will be called Cephas, which interprets as Peter.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter.

Catholic Public Domain Version
And he led him to Jesus. And Jesus, gazing at him, said: “You are Simon, son of Jonah. You shall be called Cephas,” (which is translated as Peter).

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he brought him to Yeshua and Yeshua gazed at him and he said: “You are Shimeon, son of Yona; you shall be called Kaypha.”

Lamsa Bible
And he brought him to Jesus. And Jesus looked at him and said, You are Simon the son of Jonah; you are called Kepa (a Stone).

NT Translations
Anderson New Testament
He first found his own brother Simon, and said to him: We have found the Messiah; (which, when translated, is the Christ;)

Godbey New Testament
He led him to Jesus. Jesus looking upon him said; Thou art Simon the Son of Jonah, thou shalt be called Cephas (which is interpreted, Peter).

Haweis New Testament
And he brought him to Jesus. Then Jesus looking on him, said, Thou art Simon the son of Jonas: thou shalt be called Cephas, which, interpreted in Greek, is Petros, a Rock.

Mace New Testament
and he brought him to Jesus, and when Jesus beheld him, he said, "thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas," which is by interpretation, a stone.

Weymouth New Testament
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, son of John: you shall be called Cephas" --that is to say, Peter (or 'Rock')

Worrell New Testament
He led him to Jesus. Jesus looking on him, said, "You are Simon, the son of John; you shall be called Cephas," (which is translated Peter).

Worsley New Testament
And Andrew brought him to Jesus: and Jesus looking at him said, Thou art Simon the son of Jonas, thou shalt be called Cephas; which is interpreted a stone.
















John 1:41
Top of Page
Top of Page