John 19:33
Modern Translations
New International Version
But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.

New Living Translation
But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs.

English Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Berean Study Bible
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

New American Standard Bible
but after they came to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

NASB 1995
but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

NASB 1977
but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs;

Amplified Bible
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

Christian Standard Bible
When they came to Jesus, they did not break his legs since they saw that he was already dead.

Holman Christian Standard Bible
When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.

Contemporary English Version
But when they came to Jesus, they saw he was already dead, and they did not break his legs.

Good News Translation
But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs.

GOD'S WORD® Translation
When the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

International Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

NET Bible
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
Classic Translations
King James Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

New King James Version
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

King James 2000 Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

New Heart English Bible
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they did not break his legs.

World English Bible
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

American King James Version
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

American Standard Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

A Faithful Version
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs;

Darby Bible Translation
but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,

English Revised Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Webster's Bible Translation
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But when they came to Iesus, and saw that he was dead alreadie, they brake not his legges.

Bishops' Bible of 1568
But when they came to Iesus, & sawe that he was dead alredye, they brake not his legges.

Coverdale Bible of 1535
But whan they came to Iesus, and sawe that he was deed allready, they brake not his legges,

Tyndale Bible of 1526
But when they came to Iesus and sawe that he was deed already they brake not his legges:
Literal Translations
Literal Standard Version
and having come to Jesus, when they saw Him already having been dead, they did not break His legs;

Berean Literal Bible
But having come to Jesus, when they saw Him already having been dead, they did not break His legs.

Young's Literal Translation
and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;

Smith's Literal Translation
And upon having come to Jesus, when they saw him already dead, they brake not his legs:

Literal Emphasis Translation
However having come upon Jesus, when they saw He was already dead, they did not break His legs.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.

Catholic Public Domain Version
But after they had approached Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
When they came to Yeshua, they saw that he had died already and they did not break his legs.

Lamsa Bible
But when they came to Jesus, they saw that he was dead already, so they did not break his legs.

NT Translations
Anderson New Testament
But when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they did not break his legs:

Godbey New Testament
But having come to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs:

Haweis New Testament
But when they came to Jesus, as they saw that he was already dead, they brake not his legs:

Mace New Testament
then they came to Jesus, and finding that he was already dead, they did not break his legs.

Weymouth New Testament
Then they came to Jesus Himself: but when they saw that He was already dead, they refrained from breaking His legs.

Worrell New Testament
but, when they came to Jesus, and saw that He was already dead, they broke not His legs;

Worsley New Testament
as they saw He was dead already, they did not break his legs:
















John 19:32
Top of Page
Top of Page