Luke 7:14
Modern Translations
New International Version
Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"

New Living Translation
Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. “Young man,” he said, “I tell you, get up.”

English Standard Version
Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.”

Berean Study Bible
Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!”

New American Standard Bible
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!”

NASB 1995
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"

NASB 1977
And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!”

Amplified Bible
And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise [from death]!”

Christian Standard Bible
Then he came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And he said, “Young man, I tell you, get up! ”

Holman Christian Standard Bible
Then He came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And He said, "Young man, I tell you, get up!"

Contemporary English Version
Jesus went over and touched the stretcher on which the people were carrying the dead boy. They stopped, and Jesus said, "Young man, get up!"

Good News Translation
Then he walked over and touched the coffin, and the men carrying it stopped. Jesus said, "Young man! Get up, I tell you!"

GOD'S WORD® Translation
He went up to the open coffin, took hold of it, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I'm telling you to come back to life!"

International Standard Version
Then he went up and touched the bier, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I say to you, get up!"

NET Bible
Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"
Classic Translations
King James Bible
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

New King James Version
Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise.”

King James 2000 Bible
And he came and touched the coffin: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say unto you, Arise.

New Heart English Bible
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise."

World English Bible
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"

American King James Version
And he came and touched the bier: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise.

American Standard Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

A Faithful Version
And He came up to the bier and touched it, and those who were bearing it stopped. Then He said, "Young man, I say to you, arise!"

Darby Bible Translation
and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.

English Revised Version
And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

Webster's Bible Translation
And he came and touched the bier: And they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.

Bishops' Bible of 1568
And he came nye, & touched the beere, (and they that bare hym stoode styll) And he sayde: Young man, I say vnto thee, aryse.

Coverdale Bible of 1535
And he came nye, and touched the Coffyn. And they that bare him, stode styll. And he sayde: Yonge man, I saye vnto the: Aryse.

Tyndale Bible of 1526
And he went and touched the coffyn and they yt bare him stode still. And he sayde: Yonge man I saye vnto the aryse.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having come near, He touched the bier, and those carrying [it] stood still, and He said, “Young man, to you I say, Arise”;

Berean Literal Bible
And having come up, He touched the bier; and those bearing it stopped. And He said, "Young man, I say to you, Arise!"

Young's Literal Translation
and having come near, he touched the bier, and those bearing it stood still, and he said, 'Young man, to thee I say, Arise;'

Smith's Literal Translation
And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise.

Literal Emphasis Translation
And having come up, He touched the coffin; and those bearing it stopped. And He said, Young man, I say to you, Arise!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.

Catholic Public Domain Version
And he drew near and touched the coffin. Then those who carried it stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he went and touched the palette, and those who were bearing it stood still and he said, “Young man, I say to you, arise.”

Lamsa Bible
Then he went and touched the bier, and those who carried it stood still. And he said, Young man, I tell you, Arise.

NT Translations
Anderson New Testament
And he went and touched the bier; and those who were carrying it, stood still. And he said: Young man, I say to you, Arise.

Godbey New Testament
And having come forward He touched the bier: and the pall-bearers stood still: and He said, Young man, I say unto thee, Arise.

Haweis New Testament
And approaching, he touched the bier: and the bearers stood still; and he said, Young man, I say to thee, Arise.

Mace New Testament
then advancing, he touch'd the bier, and the bearers standing still, he said, young man, arise, I command you.

Weymouth New Testament
Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!"

Worrell New Testament
And, going forward, He touched the bier; and those bearing it stood still; and He said, "Young man, I say to you, Arise!"

Worsley New Testament
And He came up and touched the bier, (and the bearers stopped,) and He said, Young man, I say unto thee, arise.
















Luke 7:13
Top of Page
Top of Page