Modern Translations New International Version"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. New Living Translation “Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife without children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name. English Standard Version “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife, but leaves no child, the man must take the widow and raise up offspring for his brother. Berean Study Bible “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him. New American Standard Bible “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves behind a wife and does not leave a child, his brother is to marry the wife and raise up children for his brother. NASB 1995 "Teacher, Moses wrote for us that IF A MAN'S BROTHER DIES and leaves behind a wife AND LEAVES NO CHILD, HIS BROTHER SHOULD MARRY THE WIFE AND RAISE UP CHILDREN TO HIS BROTHER. NASB 1977 “Teacher, Moses wrote for us that IF A MAN’S BROTHER DIES, and leaves behind a wife, AND LEAVES NO CHILD, HIS BROTHER SHOULD TAKE THE WIFE, AND RAISE UP OFFSPRING TO HIS BROTHER. Amplified Bible “Teacher, Moses wrote for us [a law] that IF A MAN’S BROTHER DIES and leaves a wife BUT LEAVES NO CHILD, HIS BROTHER IS TO MARRY THE WIDOW AND RAISE UP CHILDREN FOR HIS BROTHER. Christian Standard Bible “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies, leaving a wife behind but no child, that man should take the wife and raise up offspring for his brother. Holman Christian Standard Bible Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, leaves his wife behind, and leaves no child, his brother should take the wife and produce offspring for his brother. Contemporary English Version Teacher, Moses wrote that if a married man dies and has no children, his brother should marry the widow. Their first son would then be thought of as the son of the dead brother. Good News Translation "Teacher, Moses wrote this law for us: 'If a man dies and leaves a wife but no children, that man's brother must marry the widow so that they can have children who will be considered the dead man's children.' GOD'S WORD® Translation "Teacher, Moses wrote for us, 'If a man dies and leaves a wife but no child, his brother should marry his widow and have children for his brother.' International Standard Version "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no child, he should marry the widow and have children for his brother. NET Bible "Teacher, Moses wrote for us: 'If a man' s brother dies and leaves a wife but no children, that man must marry the widow and father children for his brother.' Classic Translations King James BibleMaster, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. New King James Version “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies, and leaves his wife behind, and leaves no children, his brother should take his wife and raise up offspring for his brother. King James 2000 Bible Teacher, Moses wrote unto us, If a man's brother dies, and leaves his wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up children unto his brother. New Heart English Bible "Teacher, Moses wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take the wife, and raise up offspring for his brother.' World English Bible "Teacher, Moses wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother.' American King James Version Master, Moses wrote to us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother. American Standard Version Teacher, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. A Faithful Version "Master, Moses wrote for us that if the brother of anyone should die and leave behind a wife, but leave no children, then his brother should take his wife and raise up seed for his brother. Darby Bible Translation Teacher, Moses wrote to us that if any one's brother die, and leave a wife behind, and leave no children, that his brother shall take his wife, and raise up seed to his brother. English Revised Version Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. Webster's Bible Translation Master, Moses wrote to us, If a man's brother shall die, and leave his wife, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise seed to his brother. Early Modern Geneva Bible of 1587Master, Moses wrote vnto vs, If any mans brother die, and leaue his wife, and leaue no children, that his brother should take his wife, and rayse vp seede vnto his brother. Bishops' Bible of 1568 Maister, Moyses wrote vnto vs, yf any mans brother dye, and leaue his wyfe behynde hym, & leaue no chyldren: that his brother shoulde take his wyfe, and rayse vp seede vnto his brother. Coverdale Bible of 1535 Master, Moses wrote vnto vs. Yf eny mans brother dye, and leaue a wife, and leaue no children, his brother shal take his wife, and rayse vp sede vnto his brother. Tyndale Bible of 1526 Master Moses wroote vnto vs yf eny mans brother dye and leve his wyfe behinde him and leve no chyldren: that then hys brother shuld take his wyfe and reyse vp seed vnto his brother. Literal Translations Literal Standard Version“Teacher, Moses wrote to us that if anyone’s brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother. Berean Literal Bible "Teacher, Moses wrote for us, that if anyone's brother should die and leave behind a wife and not leave children, that his brother should take the wife and raise up seed for his brother. Young's Literal Translation 'Teacher, Moses wrote to us, that if any one's brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother. Smith's Literal Translation Teacher, Moses wrote to us, That if any one's brother die, and leave his wife, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother. Literal Emphasis Translation Teacher, Moses wrote for us, that of a brother of anyone should die and leave behind a wife and not leave children, that his brother should take the wife and raise up seed for his brother. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMaster, Moses wrote unto us, that if any man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, his brother should take his wife, and raise up seed to his brother. Catholic Public Domain Version “Teacher, Moses wrote for us that if any man’s brother will have died and left behind a wife, and not have left behind sons, his brother should take his wife to himself and should raise up offspring for his brother. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Teacher, Moses wrote to us that if a man's brother dies and he leaves a wife and leaves behind no sons, his brother shall take his wife and raise up seed for his brother.” Lamsa Bible Teacher, Moses wrote to us, that if a man’s brother die, and leave a wife, and leave no children, his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother. NT Translations Anderson New TestamentTeacher, Moses wrote for us, If any man's brother die, and leave a wife, and leave no children, his brother shall take his wife, and raise up children for his brother. Godbey New Testament Teacher, Moses wrote to us, That if the brother of any man may die, and leave a wife and have no children, that his brother must take his wife and raise up seed to his brother. Haweis New Testament Master, Moses left it in writing for us, that if a man?s brother die, and leave a wife, and leave no children; that his brother should take his wife, and raise up seed for his brother. Mace New Testament saying, master, Moses has left it us in writing, that if a man dies, and leaves his wife without any children, his brother should marry his widow, in order to perpetuate his name. Weymouth New Testament "Rabbi," they said, "Moses made it a law for us: 'If a man's brother should die and leave a wife, but no child, the man shall marry the widow and raise up a family for his brother.' Worrell New Testament "Teacher, Moses wrote to us, 'If any man's brother die, and leave a wife behind, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.' Worsley New Testament and they asked Him, saying, Master, Moses, in his writings tells us, if any one's brother die, and leave a wife, and leave no children, that his brother shall take his wife, and raise up seed to his brother. |