Matthew 26:58
Modern Translations
New International Version
But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the outcome.

New Living Translation
Meanwhile, Peter followed him at a distance and came to the high priest’s courtyard. He went in and sat with the guards and waited to see how it would all end.

English Standard Version
And Peter was following him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside he sat with the guards to see the end.

Berean Study Bible
But Peter followed Him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. And he went in and sat down with the guards to see the outcome.

New American Standard Bible
But Peter was following Him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and he came inside and sat down with the officers to see the outcome.

NASB 1995
But Peter was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome.

NASB 1977
But Peter also was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome.

Amplified Bible
But Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, and went inside, and sat with the guards to see the outcome.

Christian Standard Bible
Peter was following him at a distance right to the high priest’s courtyard. He went in and was sitting with the servants to see the outcome.

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Peter was following Him at a distance right to the high priest's courtyard. He went in and was sitting with the temple police to see the outcome.

Contemporary English Version
But Peter followed along at a distance and came to the courtyard of the high priest's palace. He went in and sat down with the guards to see what was going to happen.

Good News Translation
Peter followed from a distance, as far as the courtyard of the High Priest's house. He went into the courtyard and sat down with the guards to see how it would all come out.

GOD'S WORD® Translation
Peter followed at a distance until he came to the chief priest's courtyard. He went inside and sat with the guards to see how this would turn out.

International Standard Version
Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest's courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end.

NET Bible
But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest's courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.
Classic Translations
King James Bible
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

New King James Version
But Peter followed Him at a distance to the high priest’s courtyard. And he went in and sat with the servants to see the end.

King James 2000 Bible
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

New Heart English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.

World English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.

American King James Version
But Peter followed him afar off to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

American Standard Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

A Faithful Version
And Peter followed Him from a distance, even to the court of the high priest; and after going inside, he sat down with the officers to see what the end would be.

Darby Bible Translation
And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.

English Revised Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

Webster's Bible Translation
But Peter followed him at a distance, to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants to see the end.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Peter followed him a farre off vnto the hie Priestes hall, and went in, and sate with the seruants to see the ende.

Bishops' Bible of 1568
But Peter folowed hym a farre of, vnto the hye priestes palace, and went in, and sate with the seruauntes to see the ende.

Coverdale Bible of 1535
As for Peter, he folowed him a farre of vnto the hye prestes palace, & wente in, and sat with the seruauntes, that he might se the ende.

Tyndale Bible of 1526
And Peter folowed him a farre of vnto the hye prestes place: and went in and sate with the servauntes to se the ende.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Peter was following Him far off, to the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.

Berean Literal Bible
And Peter was following Him from afar, even to the court of the high priest. And having entered within, he was sitting with the guards to see the outcome.

Young's Literal Translation
and Peter was following him afar off, unto the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.

Smith's Literal Translation
And Peter followed him from far, even to the court-yard of the chief priest, and having entered within, he sat with the attendants, to see the end.

Literal Emphasis Translation
And Peter followed Him from a long distance up to the court of the high priest. And having entered within, he sat with the guards to see the outcome.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Peter followed him afar off, even to the court of the high priest. And going in, he sat with the servants, that he might see the end.

Catholic Public Domain Version
Then Peter followed him from a distance, as far as the court of the high priest. And going inside, he sat down with the servants, so that he might see the end.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But Shimeon Kaypha was going after him from a distance unto the court of The High Priest, and entering he sat down inside with the guards to see the outcome.

Lamsa Bible
But Simon Peter followed him afar off, up to the courtyard of the high priest, and he went inside and sat with the soldiers, to see the end.

NT Translations
Anderson New Testament
But Peter followed him, at a distance, to the palace of the chief priest, and went in and sat with the attendants, to see the end.

Godbey New Testament
And Peter followed Him a long way off, into the court of the high priest, and having come in, was sitting with the officers, to see the end.

Haweis New Testament
But Peter followed him at a great distance unto the palace of the high-priest, and entering in, sat down with the servants, to see the issue.

Mace New Testament
but Peter followed him at a distance to the high priest's palace, and going in, he sat with the officers to see the event.

Weymouth New Testament
And Peter kept following Him at a distance, till he came even to the court of the High Priest's palace, where he entered and sat down among the officers to see the issue.

Worrell New Testament
And Peter was following Him afar off to the court of the high priest; and, entering within, he was sitting with the attendants to see the end.

Worsley New Testament
and Peter followed Him at a distance, to the high-priest's palace, and went in, and sat with the servants, that he might see the issue.
















Matthew 26:57
Top of Page
Top of Page