Lexicon hupéretés: Servant, attendant, minister, officer Original Word: ὑπηρέτης Strong's Exhaustive Concordance minister, officer, servant. From hupo and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant. see GREEK hupo HELPS Word-studies 5257 hypērétēs (from 5259 /hypó, "under" and ēressō, "to row") – properly, a rower (a crewman on a boat), an "under-rower" who mans the oars on a lower deck; (figuratively) a subordinate executing official orders, i.e. operating under direct (specific) orders. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hupo and eretés (a rower) Definition an underling, servant NASB Translation attendant (1), helper (1), minister (1), officer (1), officers (13), servants (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5257: ὑπηρέτηςὑπηρέτης, ὑπηρετου, ὁ (from ὑπό, and ἐρέτης from ἐρέσσω to row), from Aeschylus and Herodotus down; a. properly, an under rower, subordinate rower. b. anyone who serves with his hands; a servant; in the N. T. of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties, Matthew 5:25; of the attendants of a king, οἱ ὑπηρετοι οἱ ἐμοί, my servants, retinue, the soldiers I should have if I were a king, John 18:36; of the servants or officers of the Sanhedrin, Matthew 26:58; Mark 14:54, 65; John 7:32, 45; John 18:3, 12, 22; John 19:6; Acts 5:22, 26; joined with δοῦλος (Plato, polit., p. 289 c.), John 18:18; of the attendant of g synagogue, Luke 4:20; of anyone ministering or rendering service, Acts 13:5. c. anyone who aids another in any work; an assistant: of a preacher of the gospel (A. V. minister, which see in B. D.), Acts 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luke 1:2; Χριστοῦ, 1 Corinthians 4:1. (Synonym: see διάκονος, at the end.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπηρέτης, similar concepts of servanthood and subordination can be found in Hebrew terms such as עֶבֶד (ebed, Strong's Hebrew 5650), which means "servant" or "slave," and מְשָׁרֵת (mesharet, Strong's Hebrew 8334), meaning "minister" or "attendant." These terms convey the idea of serving under authority, akin to the Greek ὑπηρέτης. Usage: The term ὑπηρέτης is used in the New Testament to describe various roles of service, including those who assist in religious, civil, or personal capacities. It often conveys the idea of someone who carries out the directives of a superior. Context: The term ὑπηρέτης appears in several contexts within the New Testament, illustrating the diverse roles of service and subordination. In the Gospels, it is used to describe the officers who served under the Jewish leaders, such as in John 18:3, where it refers to the officers who accompanied Judas to arrest Jesus: "So Judas brought a band of soldiers and officers from the chief priests and Pharisees. They arrived at the garden with lanterns, torches, and weapons." Englishman's Concordance Matthew 5:25 N-DMSGRK: κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς NAS: and the judge to the officer, and you be thrown KJV: thee to the officer, and INT: judge to the officer and into Matthew 26:58 N-GMP Mark 14:54 N-GMP Mark 14:65 N-NMP Luke 1:2 N-NMP Luke 4:20 N-DMS John 7:32 N-AMP John 7:45 N-NMP John 7:46 N-NMP John 18:3 N-AMP John 18:12 N-NMP John 18:18 N-NMP John 18:22 N-GMP John 18:36 N-NMP John 19:6 N-NMP Acts 5:22 N-NMP Acts 5:26 N-DMP Acts 13:5 N-AMS Acts 26:16 N-AMS 1 Corinthians 4:1 N-AMP Strong's Greek 5257 |