Romans 16:14
New International Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

New Living Translation
Give my greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who meet with them.

English Standard Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

Berean Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them.

Berean Literal Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them.

King James Bible
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.

New King James Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.

New American Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.

NASB 1995
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them.

NASB 1977
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them.

Legacy Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.

Amplified Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

Christian Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.

Holman Christian Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

American Standard Version
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.

Contemporary English Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, and Hermas, as well as our friends who are with them.

English Revised Version
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.

GOD'S WORD® Translation
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.

Good News Translation
My greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and all the other Christians with them.

International Standard Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

Majority Standard Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them.

NET Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.

New Heart English Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

Webster's Bible Translation
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.

Weymouth New Testament
Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and to the brethren associated with them;

World English Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
Literal Translations
Literal Standard Version
greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them;

Berean Literal Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them.

Young's Literal Translation
salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them;

Smith's Literal Translation
Embrace Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them.

Catholic Public Domain Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.

New American Bible
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

New Revised Standard Version
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Salute A-syn’cri-tus, Phle’gon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.

Aramaic Bible in Plain English
Invoke the peace of Asunqritus and of Plagon and of the brethren who are with them, and of Harma and of Petroba and of Harme.
NT Translations
Anderson New Testament
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them.

Godbey New Testament
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren along with them.

Haweis New Testament
Salute Asyncritus, Phlegon, Dermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.

Mace New Testament
salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.

Weymouth New Testament
Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and to the brethren associated with them;

Worrell New Testament
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren who are with them.

Worsley New Testament
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Personal Greetings and Love
13Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me as well. 14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them. 15Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.…

Cross References
Acts 20:4
Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

Colossians 4:10-14
My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him. / Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. / Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends you greetings. He is always wrestling in prayer for you, so that you may stand mature and fully assured in the full will of God. ...

1 Corinthians 16:19-20
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. / All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.

2 Timothy 4:19-21
Greet Prisca and Aquila, as well as the household of Onesiphorus. / Erastus has remained at Corinth, and Trophimus I left sick in Miletus. / Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Philippians 4:21-22
Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings. / All the saints send you greetings, especially those from the household of Caesar.

Acts 18:2-3
There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them, / and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.

1 Thessalonians 5:26
Greet all the brothers with a holy kiss.

1 Corinthians 1:14-16
I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, / so no one can say that you were baptized into my name. / Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that I do not remember if I baptized anyone else.

2 Corinthians 13:12-13
Greet one another with a holy kiss. / All the saints send you greetings.

Acts 19:29
Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.

Acts 21:29
For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.

Acts 27:2
We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.

Acts 13:1
Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul.

Acts 15:22
Then the apostles and elders, with the whole church, decided to select men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas called Barsabbas and Silas, two leaders among the brothers,

Acts 6:5
This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, as well as Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.


Treasury of Scripture

Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers which are with them.

and.

Romans 8:29
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

Colossians 1:2
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Hebrews 3:1
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

Jump to Previous
Associated Greet Greetings Hermes Love Salute
Jump to Next
Associated Greet Greetings Hermes Love Salute
Romans 16
1. Paul wills the brothers to greet many;
17. and advises them to take heed of those which cause dissension and offenses;
21. and after various salutations ends with praise and thanks to God.














Greet
The word "greet" in this context is translated from the Greek word "ἀσπάζομαι" (aspazomai), which means to salute or welcome. In the early Christian communities, greeting was more than a mere formality; it was an expression of love, unity, and fellowship. This greeting signifies the bond of Christian brotherhood and the importance of acknowledging each member of the body of Christ. It reflects the warmth and personal connection that Paul maintained with the believers, even those he had not met personally.

Asyncritus
Asyncritus is one of the lesser-known figures in the New Testament, and his name appears only in this verse. The name Asyncritus is of Greek origin, meaning "incomparable" or "incomparable one." This highlights the diversity within the early church, as it included individuals from various cultural and linguistic backgrounds. The mention of Asyncritus serves as a reminder that every member of the church, regardless of their prominence or obscurity, is valued and recognized in the eyes of God.

Phlegon
Phlegon is another individual mentioned only here in the New Testament. The name Phlegon is derived from the Greek word "φλέγω" (phlego), meaning "to burn" or "to shine." This could metaphorically suggest a person who is fervent or zealous in their faith. The inclusion of Phlegon in Paul's greetings underscores the importance of each believer's contribution to the church's mission, regardless of their role or visibility.

Hermes
Hermes is a name that carries significant cultural connotations, as it was associated with the Greek messenger god. However, in the context of the early church, Hermes represents a Christian believer who has turned from pagan roots to embrace the gospel. This transformation is a testament to the power of the gospel to transcend cultural and religious boundaries, bringing people from diverse backgrounds into the family of God.

Patrobas
The name Patrobas is of Greek origin, possibly meaning "father's life" or "life of the father." This name may indicate a person of noble or respected lineage. Patrobas' inclusion in the list of greetings highlights the early church's inclusivity, where social status or heritage did not determine one's value or role within the community. It serves as a reminder that in Christ, all believers are equal and united in purpose.

Hermas
Hermas is another name that appears only in this passage. The name Hermas is of Greek origin, possibly related to Hermes, and it may mean "interpreter" or "messenger." This could suggest a person who played a role in communicating or teaching within the church. Hermas' mention emphasizes the diverse gifts and callings present within the body of Christ, each contributing to the edification and growth of the church.

and the brothers with them
This phrase indicates that Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, and Hermas were part of a larger group of believers, referred to here as "the brothers." The term "brothers" (Greek: "ἀδελφοί," adelphoi) is often used in the New Testament to denote fellow believers, emphasizing the familial relationship among Christians. This collective greeting highlights the communal nature of the early church, where believers supported and encouraged one another in their faith journey. It serves as a call for modern believers to foster a sense of community and unity within the church, recognizing that we are all part of the same spiritual family.

(14) Of the names in this and the next verse, Hermas, Patrobas, Hermes, Philologus, Julia, Nereus (with the corresponding female name Nereis) all occur with more or less frequency in inscriptions relating to the household. Hernias and Hermes are very common. The first is a contraction from several longer forms. Patrobas is contracted from Patrobius. We find that a freed-man of Nero's who bore this name was put to death by Galba; but the person saluted by St. Paul is more likely to have been a dependent of his than the man himself.

Taking the list of names as a whole, and comparing them with the inscriptions, we may--without going so far as to identify individuals, which would be precarious ground--nevertheless, note the general coincidence with the mention of "Caesar's household" in Philippians 4:22.

Verses 14, 15. - Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes (not, surely, as Origen supposed, the author of 'The Shepherd of Hermes,' which is said in 'Canon Mumtori' to have been written by a brother of Pius I., and cannot well have been of earlier date than the second century), Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them. Salute Philologus, and Julia (these, being coupled together, may have been man and wife, or brother and sister), Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. The "brethren" in ver. 14, and the "saints" in ver. 15, saluted in connection with the groups of persons named, may possibly mean the congregations that assembled under the leadership, or perhaps at the houses, of those persons. If so, there would appear to have been three congregations in Rome known of by St. Paul; for see ver. 5, which, indeed, seems in itself to imply that the Church that was in the house of Priscilla and Aquila was not the only one.

Parallel Commentaries ...


Greek
Greet
Ἀσπάσασθε (Aspasasthe)
Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural
Strong's 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.

Asyncritus,
Ἀσύνκριτον (Asynkriton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 799: Asyncritus, a Christian in Rome. Asyncritus, a Christian.

Phlegon,
Φλέγοντα (Phlegonta)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5393: Phlegon, a Roman Christian man. Active participle of the base of phlox; blazing; Phlegon, a Christian.

Hermes,
Ἑρμῆν (Hermēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2060: Perhaps from ereo; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian.

Patrobas,
Πατρόβαν (Patroban)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3969: Patrobas, a Christian in Rome. Perhaps a contraction for Patrobios; father's life; Patrobas, a Christian.

Hermas,
Ἑρμᾶν (Herman)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2057: Hermas, a Roman Christian. Probably from Hermes; Hermas, a Christian.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφούς (adelphous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Romans 16:14 NIV
Romans 16:14 NLT
Romans 16:14 ESV
Romans 16:14 NASB
Romans 16:14 KJV

Romans 16:14 BibleApps.com
Romans 16:14 Biblia Paralela
Romans 16:14 Chinese Bible
Romans 16:14 French Bible
Romans 16:14 Catholic Bible

NT Letters: Romans 16:14 Greet Asyncritus Phlegon Hermes Patrobas Hermas (Rom. Ro)
Romans 16:13
Top of Page
Top of Page