Romans 3:19
New International Version
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

New Living Translation
Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.

English Standard Version
Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.

Berean Standard Bible
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Berean Literal Bible
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those under the Law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be under judgment to God.

King James Bible
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

New King James Version
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

New American Standard Bible
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;

NASB 1995
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;

NASB 1977
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, that every mouth may be closed, and all the world may become accountable to God;

Legacy Standard Bible
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are in the Law, so that every mouth may be shut and all the world may become accountable to God;

Amplified Bible
Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].

Christian Standard Bible
Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.

Holman Christian Standard Bible
Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.

American Standard Version
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:

Contemporary English Version
We know that everything in the Law was written for those who are under its power. The Law says these things to stop anyone from making excuses and to let God show that the whole world is guilty.

English Revised Version
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:

GOD'S WORD® Translation
We know that whatever is in Moses' Teachings applies to everyone under their influence, and no one can say a thing. The whole world is brought under the judgment of God.

Good News Translation
Now we know that everything in the Law applies to those who live under the Law, in order to stop all human excuses and bring the whole world under God's judgment.

International Standard Version
Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Majority Standard Bible
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

NET Bible
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

New Heart English Bible
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

Webster's Bible Translation
Now we know that whatever things the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Weymouth New Testament
But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.

World English Bible
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Literal Translations
Literal Standard Version
And we have known that as many things as the Law says, to those in the Law it speaks, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;

Berean Literal Bible
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those under the Law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be under judgment to God.

Young's Literal Translation
And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;

Smith's Literal Translation
And we know that whatever says the law, it speaks to them in the law: that every mouth be shut, and all the world be culpable to God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now we know, that what things soever the law speaketh, it speaketh to them that are in the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be made subject to God.

Catholic Public Domain Version
But we know that whatever the law speaks, it speaks to those who are in the law, so that every mouth may be silenced and the entire world may be subject to God.

New American Bible
Now we know that what the law says is addressed to those under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world stand accountable to God,

New Revised Standard Version
Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now we know that whatever the law says, it is said to those who are under the law: so that every mouth may be shut, and all the world may become guilty before God.

Aramaic Bible in Plain English
But we know that whatever things The Written Law has said, it has said to those who are into The Written Law, that every mouth may be shut and the whole universe may be guilty before God,
NT Translations
Anderson New Testament
Now we know that what the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world become guilty before God.

Godbey New Testament
But we know that so many things as the law speaks, it says to those under the law: that every mouth may be stopped, and the whole world may become guilty before God.

Haweis New Testament
Now we know that whatsoever things the law saith, it speaks to those who are under the law: that every mouth might be sealed up, and all the world become criminal before God.

Mace New Testament
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every one may be silenc'd, and all the world plead guilty before God.

Weymouth New Testament
But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.

Worrell New Testament
Now we know that whatsoever the law says, it speaks to those under the law; that every mouth may be stopped, and that the whole world may be under the sentence of God;

Worsley New Testament
it saith to those under the law: that every mouth may be stopped, and all the world obnoxious to the justice of God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
There is No One Righteous
18“There is no fear of God before their eyes.” 19Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.…

Cross References
Galatians 3:10-12
All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” / Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, “The righteous will live by faith.” / The law, however, is not based on faith; on the contrary, “The man who does these things will live by them.”

James 2:10
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.

Galatians 2:16
know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.

Romans 7:7
What then shall we say? Is the law sin? Certainly not! Indeed, I would not have been mindful of sin if not for the law. For I would not have been aware of coveting if the law had not said, “Do not covet.”

Galatians 3:22-24
But the Scripture pronounces all things confined by sin, so that by faith in Jesus Christ the promise might be given to those who believe. / Before this faith came, we were held in custody under the law, locked up until faith should be revealed. / So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Matthew 5:17-18
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.

John 5:45
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.

1 Timothy 1:8-9
Now we know that the law is good, if one uses it legitimately. / We realize that law is not enacted for the righteous, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and profane, for killers of father or mother, for murderers,

Romans 2:12-13
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. / For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be declared righteous.

Romans 4:15
because the law brings wrath. And where there is no law, there is no transgression.

Deuteronomy 27:26
‘Cursed is he who does not put the words of this law into practice.’ And let all the people say, ‘Amen!’

Psalm 143:2
Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous before You.

Isaiah 53:6
We all like sheep have gone astray, each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all.

Psalm 130:3
If You, O LORD, kept track of iniquities, then who, O Lord, could stand?

Ezekiel 18:4
Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die.


Treasury of Scripture

Now we know that what things soever the law said, it said to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

what things.

Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Romans 2:12-18
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; …

John 10:34,35
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? …

that.

Romans 3:4
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

Romans 1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

Romans 2:1
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.

and all the.

Romans 3:9,23
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; …

Romans 2:1,2
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things…

Galatians 3:10,22
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them…

guilty before God.

Jump to Previous
Accountable Addressed Await Closed Denied Guilty Held Judgment Law Mouth Order Silenced Soever Speaketh Speaks Stopped Whatever Whole World
Jump to Next
Accountable Addressed Await Closed Denied Guilty Held Judgment Law Mouth Order Silenced Soever Speaketh Speaks Stopped Whatever Whole World
Romans 3
1. The Jews prerogative;
3. which they have not lost;
9. howbeit the law convinces them also of sin;
20. therefore no one is justified by the law;
28. but all, without difference, by faith, only;
31. and yet the law is not abolished.














Now we know
This phrase indicates a collective understanding among believers, rooted in the teachings of the apostles and the early church. The Greek word for "know" here is "οἴδαμεν" (oidamen), which implies a deep, intuitive knowledge. This is not mere intellectual assent but a profound awareness that comes from spiritual insight and revelation. Historically, this knowledge is built upon the foundation of the Old Testament scriptures and the teachings of Jesus Christ, which were well-known to the early Christian community.

that whatever the Law says
The "Law" refers to the Torah, the first five books of the Old Testament, which contain God's commandments and instructions to Israel. The Greek word for "Law" is "νόμος" (nomos), which encompasses not only the written code but also the moral and ethical teachings derived from it. The phrase underscores the authority and scope of the Law, which speaks to the covenant people of God. Archaeologically, the Law was central to Jewish life and identity, as evidenced by numerous ancient manuscripts and inscriptions.

it says to those who are under the Law
This phrase highlights the intended audience of the Law: the Jewish people, who were bound by the covenant to obey its precepts. The Greek word "ὑπό" (hypo) means "under," indicating subjection or obligation. Historically, this reflects the unique relationship between God and Israel, where the Law served as a guide and standard for living. However, in a broader theological context, it also points to the universal applicability of God's moral standards.

so that every mouth may be silenced
The imagery of silencing mouths suggests the cessation of excuses or self-justification before God. The Greek word "φιμωθῇ" (phimothē) means "to be muzzled" or "to be made speechless." This reflects the humbling realization of human sinfulness and the inability to claim righteousness through one's own efforts. Scripturally, this echoes the wisdom literature, such as Job, where human beings are brought to silence in the presence of God's holiness and justice.

and the whole world held accountable to God
This phrase expands the scope from the Jewish people to all humanity, emphasizing the universal nature of God's judgment. The Greek word "ὑπόδικος" (hypodikos) means "answerable" or "liable," indicating that every person is subject to God's righteous evaluation. Historically, this was a radical assertion in a world divided by ethnic and religious boundaries, affirming that all people, regardless of background, are equally accountable to their Creator. This accountability is a central theme in the New Testament, underscoring the need for salvation through Jesus Christ.

(19) In order to bring home this testimony of Scripture more directly to the Jews, and to prevent any subterfuge by which they might attempt to shift the reference from themselves on to the Gentiles, the Apostle calls attention to the fact that the Law--i.e., the Old Testament, from which he has been quoting--speaks especially to those to whom it was given.

Saith . . . saith.--Different words are here used in the Greek; the first is applicable as much to the matter as to the utterance of that which is spoken, the second refers specially to the outward act by which it is enunciated or promulgated; this is addressed to certain persons.

Guilty before God.--Rather, guilty to God; the dative expresses the person to whom the penalty is due.

Verses 19, 20. - Now we know that what things soever the Law (ὁ νόμος here for the Old Testament generally as the embodiment and exponent of the Law) saith, it speaketh to them that are under the Law (not to the world outside, but to those within its own sphere): that every mouth (the Jew's as well as the Gentile's) may be stopped, and all the world may become guilty before God. Because by works of law (νόμος here suitably without the article; see on Romans 2:13) shall no flesh be justified in his sight: for through law is knowledge of sin. In this concluding verse the apostle briefly intimates the reason of law's inefficacy for justification, anticipating, after a manner usual with him, what is afterwards to be more fully set forth, as especially in ch. 7. The reason is that law in itself only defines sin and makes it sinful, but does not emancipate from it.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

we know
Οἴδαμεν (Oidamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

whatever
ὅσα (hosa)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law
νόμος (nomos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

says,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

it says
λαλεῖ (lalei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

to those who are
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

under
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

every
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

mouth
στόμα (stoma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

may be silenced
φραγῇ (phragē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5420: To stop, close up, obstruct. Apparently a strengthening form of the base of phren; to fence or inclose, i.e., to block up.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

whole
πᾶς (pas)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

world
κόσμος (kosmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

held accountable
ὑπόδικος (hypodikos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5267: Answerable to, liable to (brought under) the judgment of. From hupo and dike; under sentence, i.e. condemned.

to God.
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Links
Romans 3:19 NIV
Romans 3:19 NLT
Romans 3:19 ESV
Romans 3:19 NASB
Romans 3:19 KJV

Romans 3:19 BibleApps.com
Romans 3:19 Biblia Paralela
Romans 3:19 Chinese Bible
Romans 3:19 French Bible
Romans 3:19 Catholic Bible

NT Letters: Romans 3:19 Now we know that whatever things (Rom. Ro)
Romans 3:18
Top of Page
Top of Page