Romans 3:31
New International Version
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

New Living Translation
Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.

English Standard Version
Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.

Berean Standard Bible
Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.

Berean Literal Bible
Do we, then, nullify the Law through faith? Never may it be! Instead, we uphold Law.

King James Bible
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

New King James Version
Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law.

New American Standard Bible
Do we then nullify the Law through faith? Far from it! On the contrary, we establish the Law.

NASB 1995
Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

NASB 1977
Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

Legacy Standard Bible
Do we then abolish the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

Amplified Bible
Do we then nullify the Law by this faith [making the Law of no effect, overthrowing it]? Certainly not! On the contrary, we confirm and establish and uphold the Law [since it convicts us all of sin, pointing to the need for salvation].

Christian Standard Bible
Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.

Holman Christian Standard Bible
Do we then cancel the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.

American Standard Version
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

Contemporary English Version
Do we destroy the Law by our faith? Not at all! We make it even more powerful.

English Revised Version
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

GOD'S WORD® Translation
Are we abolishing Moses' Teachings by this faith? That's unthinkable! Rather, we are supporting Moses' Teachings.

Good News Translation
Does this mean that by this faith we do away with the Law? No, not at all; instead, we uphold the Law.

International Standard Version
Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law.

Majority Standard Bible
Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.

NET Bible
Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law.

New Heart English Bible
Do we then nullify the law through faith? Absolutely not. No, we establish the law.

Webster's Bible Translation
Do we then make void the law through faith? By no means: but we establish the law.

Weymouth New Testament
Do we then by means of this faith abolish the Law? No, indeed; we give the Law a firmer footing.

World English Bible
Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do we then make law useless through faith? Let it not be! Indeed, we establish law.

Berean Literal Bible
Do we, then, nullify the Law through faith? Never may it be! Instead, we uphold Law.

Young's Literal Translation
Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.

Smith's Literal Translation
Therefore shall we leave the law inactive by faith It may not be: but we should establish the law.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law.

Catholic Public Domain Version
Are we then destroying the law through faith? Let it not be so! Instead, we are making the law stand.

New American Bible
Are we then annulling the law by this faith? Of course not! On the contrary, we are supporting the law.

New Revised Standard Version
Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Why, then? Do we nullify the law through faith? Far be it: on the contrary, we uphold the law.

Aramaic Bible in Plain English
Are we eliminating The Written Law by faith? God forbid, but we are establishing The Written Law.
NT Translations
Anderson New Testament
Do we, then, make law void through the faith? It can not be. On the other hand, we establish law.

Godbey New Testament
Then do we make void the law through faith? It could not be so: but we establish the law.

Haweis New Testament
Do we then abolish the law through faith? God forbid: but on the contrary, we give the law stability.

Mace New Testament
do we then make the law useless by our doctrine of faith? by no means; on the contrary, it is we that observe the law.

Weymouth New Testament
Do we then by means of this faith abolish the Law? No, indeed; we give the Law a firmer footing.

Worrell New Testament
Do we, then, make void the law through faith? It could not be! Yea, we establish the law.

Worsley New Testament
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: yea we establish the law.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Righteousness through Faith
30since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. 31 Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.

Cross References
Matthew 5:17
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.

Galatians 3:21
Is the law, then, opposed to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come from the law.

James 2:10-12
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. / For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker. / Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom.

Romans 8:4
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

Romans 7:12
So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.

Galatians 3:24
So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Romans 10:4
For Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes.

1 Timothy 1:8
Now we know that the law is good, if one uses it legitimately.

Hebrews 10:1
For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.

Galatians 5:14
The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”

Romans 6:15
What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Certainly not!

1 Corinthians 9:21
To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law.

Ephesians 2:15
by abolishing in His flesh the law of commandments and decrees. He did this to create in Himself one new man out of the two, thus making peace

Matthew 22:37-40
Jesus declared, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ / This is the first and greatest commandment. / And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ ...

Luke 16:17
But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law.


Treasury of Scripture

Do we then make void the law through faith? God forbid: yes, we establish the law.

do we.

Romans 4:14
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

Psalm 119:126
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.

Jeremiah 8:8,9
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain…

God.

See on

Romans 3:4
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

yea.

Romans 7:7-14,22,25
What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet…

Romans 8:4
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

Romans 10:4
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.

Jump to Previous
Abolish Clear Contrary Establish Faith Far Footing Forbid Indeed Law Means Nullify Overthrow Rather Thought Uphold Useless Void Way
Jump to Next
Abolish Clear Contrary Establish Faith Far Footing Forbid Indeed Law Means Nullify Overthrow Rather Thought Uphold Useless Void Way
Romans 3
1. The Jews prerogative;
3. which they have not lost;
9. howbeit the law convinces them also of sin;
20. therefore no one is justified by the law;
28. but all, without difference, by faith, only;
31. and yet the law is not abolished.














Do we, then, nullify the law by this faith?
This phrase poses a rhetorical question that Paul anticipates from his audience. The Greek word for "nullify" is "καταργέω" (katargeō), which means to render inactive or abolish. Paul is addressing a potential misunderstanding that faith in Christ might render the Mosaic Law obsolete. Historically, the Jewish people held the Law in high esteem as a divine guide for living. Paul is not dismissing the Law but is emphasizing that faith in Christ fulfills its ultimate purpose.

Certainly not!
The Greek phrase "μὴ γένοιτο" (mē genoito) is a strong negation, often translated as "God forbid" in other versions. This emphatic denial underscores Paul's rejection of the idea that faith nullifies the Law. It reflects his deep respect for the Law and his insistence that faith upholds it. This phrase is a powerful declaration that aligns with the conservative Christian view that the moral and ethical teachings of the Law remain relevant.

Instead, we uphold the law
The word "uphold" comes from the Greek "ἱστάνομεν" (histanomen), meaning to establish or confirm. Paul is asserting that faith in Christ does not abolish the Law but rather confirms and fulfills it. In the historical context, the Law was seen as a tutor leading to Christ (Galatians 3:24). By faith, believers are empowered to live out the righteous requirements of the Law through the Spirit. This perspective aligns with the conservative Christian belief that the moral imperatives of the Law are eternal and are realized in the life of a believer through faith in Jesus Christ.

(31) Do we then make void the law.--In opposition to many commentators it seems right to take this as an isolated statement to be worked out afterwards (Romans 6:1 et seq.) more fully. It cannot, without straining, be connected directly with what follows. The Apostle deals with two objections to his theory of justification by faith: (1) that there ought to be a different rule for the Jew and for the Gentile; (2) that if not, the law is practically abolished. He meets this latter by a contradiction, saying that it is not abolished, but confirmed. This is, however, drawing upon the stock of conclusions in his own mind to which he had come by process of meditation; the detailed proof is reserved.

Verse 31. - Do we then make law void through faith? God forbid: nay, we establish law. The question naturally arises after what has been said about justification being χωρὶς νόμου. Do we then make out our revealed Law, which we have accounted so holy and Divine, to be valueless? Or. rather, as the question is more generally put (νόμον being without the article, and therefore translated as above), "Do we make of none effect the whole principle of law, embodied to us in our Divine Law? Regarded erroneously as a principle of justification, the apostle might have answered. "Yes, we do." But any disparagement of it, regarded in its true light and as answering its real purpose, he meets with an indignant μὴ γένοιτο. On the contrary, he says, we establish it. Law means the declaration of righteousness, and requirement of conformity to it on the part of man. We establish this principle by our doctrine of the necessity of atonement for man's defect. We put law on its true base, and so make it the more to stand (ἰστάνομεν) by showing its office to be, not to justify - a position untenable - but to convince of sin, and so lead up to Christ (cf. Romans 7:12, etc.; Galatians 3:24). In pursuance of this thought, the apostle, in the next chapter, shows that in the Old Testament itself it is faith, and not law, which is regarded as justifying; as, in the first place and notably, in the case of Abraham; thus proving the previous assertion in Romans 3:21, Μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν. In ch. 7. he treats the subject subjectively, analyzing the operation of law in the human soul, and so bringing out still more clearly its true meaning and purpose.



Parallel Commentaries ...


Greek
Do we, then, nullify
καταργοῦμεν (katargoumen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.

[the] Law
Νόμον (Nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[this]
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

faith?
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

Absolutely not!
γένοιτο (genoito)
Verb - Aorist Optative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

Instead,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

we uphold
ἱστάνομεν (histanomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

[the] Law.
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.


Links
Romans 3:31 NIV
Romans 3:31 NLT
Romans 3:31 ESV
Romans 3:31 NASB
Romans 3:31 KJV

Romans 3:31 BibleApps.com
Romans 3:31 Biblia Paralela
Romans 3:31 Chinese Bible
Romans 3:31 French Bible
Romans 3:31 Catholic Bible

NT Letters: Romans 3:31 Do we then nullify the law through (Rom. Ro)
Romans 3:30
Top of Page
Top of Page