Song of Solomon 5:2
New International Version
I slept but my heart was awake. Listen! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”

New Living Translation
I slept, but my heart was awake, when I heard my lover knocking and calling: “Open to me, my treasure, my darling, my dove, my perfect one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”

English Standard Version
I slept, but my heart was awake. A sound! My beloved is knocking. “Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one, for my head is wet with dew, my locks with the drops of the night.”

Berean Standard Bible
I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”

King James Bible
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

New King James Version
I sleep, but my heart is awake; It is the voice of my beloved! He knocks, saying, “Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night.”

New American Standard Bible
“I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the dew drops of the night.’

NASB 1995
“I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.’

NASB 1977
“I was asleep, but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.’

Legacy Standard Bible
“I was asleep, but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is full of dew, My locks with the damp of the night.’

Amplified Bible
“I was asleep, but my heart was awake. A voice [in my dream]! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with the [heavy night] dew; My hair [is covered] with the dampness of the night.’

Christian Standard Bible
I was sleeping, but my heart was awake. A sound! My love was knocking! Man Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night. Woman

Holman Christian Standard Bible
I sleep, but my heart is awake. A sound! My love is knocking! M Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night. W

American Standard Version
I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.

Contemporary English Version
I was asleep, but dreaming: The one I love was at the door, knocking and saying, "My darling, my very own, my flawless dove, open the door for me! My head is drenched with evening dew."

English Revised Version
I was asleep, but my heart waked: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night.

GOD'S WORD® Translation
I sleep, but my mind is awake. Listen! My beloved is knocking. Open to me, my true love, my sister, my dove, my perfect one. My head is wet with dew, my hair with the dewdrops of night.

Good News Translation
While I slept, my heart was awake. I dreamed my lover knocked at the door. Let me come in, my darling, my sweetheart, my dove. My head is wet with dew, and my hair is damp from the mist.

International Standard Version
I was asleep, but my heart was awake. There's a sound! My beloved is knocking. "Open up for me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."

Majority Standard Bible
I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: ?Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.?

NET Bible
I was asleep, but my mind was dreaming. Listen! My lover is knocking at the door! The Lover to His Beloved: "Open for me, my sister, my darling, my dove, my flawless one! My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."

New Heart English Bible
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night."

Webster's Bible Translation
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

World English Bible
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: “Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.”
Literal Translations
Literal Standard Version
I am sleeping, but my heart wakes: The sound of my beloved knocking! “Open to me, my sister, my friend, "" My dove, my perfect one, "" For my head is filled [with] dew, "" My locks [with] drops of the night.”

Young's Literal Translation
I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! 'Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled with dew, My locks with drops of the night.'

Smith's Literal Translation
I slept and my heart waked: the voice of my beloved knocks at the door; Open to me, my sister, my friend, my dove, my perfect one: my head was filled with dew, my locks with the drops of the night.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I sleep, and my heart watcheth; the voice of my beloved knocking: Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is full of dew, and my locks of the drops of the nights.

Catholic Public Domain Version
Bride: I sleep, yet my heart watches. The voice of my beloved knocking: Groom to Bride: Open to me, my sister, my love, my dove, my immaculate one. For my head is full of dew, and the locks of my hair are full of the drops of the night.

New American Bible
I was sleeping, but my heart was awake. The sound of my lover knocking! “Open to me, my sister, my friend, my dove, my perfect one! For my head is wet with dew, my hair, with the moisture of the night.”

New Revised Standard Version
I slept, but my heart was awake. Listen! my beloved is knocking. “Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one; for my head is wet with dew, my locks with the drops of the night.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I slept, but my heart was awake; it is the voice of my beloved who is knocking, saying, Open to me, my sister, my beloved, my harmless dove; for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

Peshitta Holy Bible Translated
I was sleeping and my heart was awake. The voice of my love who was knocking: "Open to me, my sister, my intimate, my innocent dove, for my head is filled with dew and my curls from drops of the night
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I sleep, but my heart waketh; Hark! my beloved knocketh: 'Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.'

Brenton Septuagint Translation
I sleep, but my heart is awake: the voice of my kinsman knocks at the door, saying, Open, open to me, my companion, my sister, my dove, my perfect one: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Bride and Her Beloved
1I have come to my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink; drink freely, O beloved. 2I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” 3I have taken off my robe—must I put it back on? I have washed my feet—must I soil them again?…

Cross References
Revelation 3:20
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me.

Matthew 25:1-13
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. / Five of them were foolish, and five were wise. / The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. ...

Psalm 24:7-10
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter! / Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. / Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter! ...

Isaiah 62:5
For as a young man marries a young woman, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.

John 10:3
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen for his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.

Luke 12:36
Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.

Proverbs 8:34
Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.

James 5:9
Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!

Isaiah 26:9
My soul longs for You in the night; indeed, my spirit seeks You at dawn. For when Your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

John 14:23
Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.

Psalm 27:8
My heart said, “Seek His face.” Your face, O LORD, I will seek.

Matthew 7:7-8
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

Hosea 2:16
In that day,” declares the LORD, “you will call Me ‘my Husband,’ and no longer call Me ‘my Master.’

Ephesians 5:14
So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”

Jeremiah 31:3
The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.


Treasury of Scripture

I sleep, but my heart wakes: it is the voice of my beloved that knocks, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

sleep

Song of Solomon 3:1
By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

Song of Solomon 7:9
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.

Daniel 8:18
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

the voice

Song of Solomon 2:8,10
The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills…

John 10:4
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

knocketh

Revelation 3:20
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

open

Psalm 24:7-10
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in…

Psalm 81:10
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Proverbs 23:26
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.

my dove

Song of Solomon 2:14
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

Song of Solomon 6:9
My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.

Psalm 119:1
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

my head

Song of Solomon 8:7
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

Genesis 29:20
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

Jump to Previous
Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh Wet
Jump to Next
Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh Wet
Song of Solomon 5
1. Christ awakes the church with his calling
2. The church having a taste of Christ's love is sick of love
9. A description of Christ by his graces














I sleep, but my heart is awake
This phrase captures the tension between physical rest and spiritual alertness. The Hebrew word for "sleep" (יָשֵׁן, yashen) suggests a state of rest or inactivity, yet the "heart" (לֵב, lev) remains vigilant. This duality can symbolize the believer's earthly life, where the body may be at rest, but the spirit remains attuned to the divine. It reflects the Christian's call to be spiritually alert, even amidst life's distractions.

A sound!
The suddenness of this exclamation indicates an unexpected interruption. The Hebrew word for "sound" (קוֹל, qol) can also mean "voice" or "call," suggesting a divine or significant communication. This can be seen as a metaphor for God's call to His people, often unexpected and requiring immediate attention.

My beloved is knocking
The "beloved" (דּוֹד, dod) is a central figure in the Song of Solomon, representing both a literal lover and, allegorically, Christ's relationship with the Church. The act of "knocking" (דָּפַק, dafaq) implies a request for entry and intimacy. In Revelation 3:20, Christ stands at the door and knocks, inviting believers to fellowship with Him. This parallel emphasizes the personal and persistent nature of Christ's call to each believer.

Open to me
The invitation to "open" (פָּתַח, pathach) signifies a call to action and response. It is an appeal for the beloved to make a conscious decision to allow the lover entry. Spiritually, it represents the believer's need to open their heart to Christ, allowing Him to enter and transform their life.

my sister, my darling
These terms of endearment highlight the deep affection and familial bond between the lovers. "Sister" (אֲחוֹתִי, achoti) suggests a relationship of equality and shared heritage, while "darling" (רַעְיָתִי, rayati) conveys deep love and commitment. In a Christian context, this reflects the intimate and familial relationship between Christ and the Church, where believers are both cherished and valued.

my dove
The "dove" (יוֹנָתִי, yonati) is a symbol of purity, peace, and the Holy Spirit. In the context of the Song of Solomon, it represents the beloved's innocence and beauty. For Christians, it can also symbolize the presence of the Holy Spirit in the believer's life, guiding and sanctifying them.

my flawless one
The term "flawless" (תַּמָּתִי, tammati) denotes perfection and completeness. In the context of the relationship, it speaks to the beloved's purity and worthiness. Spiritually, it reflects the believer's standing before God, made flawless through the righteousness of Christ.

My head is drenched with dew
"Dew" (טַל, tal) in the ancient Near East was a vital source of moisture, symbolizing life and blessing. The image of the beloved's head "drenched" (רָוָה, ravah) with dew suggests a night spent in earnest pursuit or longing. This can be seen as Christ's persistent pursuit of His people, enduring hardship and waiting patiently for their response.

my hair with the dampness of the night
The "dampness of the night" (לַיְלָה, laylah) indicates the beloved's dedication and perseverance through darkness and difficulty. It reflects the sacrificial love of Christ, who endured suffering and darkness for the sake of His bride, the Church. This imagery calls believers to recognize and respond to the depth of Christ's love and commitment.

(2) I sleep.--This begins the old story under an image already employed (Song of Solomon 3:1). Here it is greatly amplified and elaborated. The poet pictures his lady dreaming of him, and when he seems to visit her, anxious to admit him. But, as is so common in dreams, at first she cannot. The realities which had hindered their union reappear in the fancies of sleep. Then, when the seeming hindrance is withdrawn, she finds him gone, and, as before, searches for him in vain. This gives opportunity to introduce the description of the charms of the lost lover, and so the end of the piece, the union of the pair, is delayed to Song of Solomon 6:3.

My head is filled with dew.--Anacreon, iii. 10 is often compared to this.

"' Fear not,' said he, with piteous din,

'Pray ope the door and let me in.

A poor unshelter'd boy am I,

For help who knows not where to fly:

Lost in the dark, and with the dews,

All cold and wet, that midnight brews.'" . . .

Verse 2-ch. 8:4. - Part IV. REMINISCENCES OF LOVE DAYS. The bridegroom rejoicing in the bride. Verse 2. - The bride's reminiscence of a love dream. I was asleep, but my heart waked, It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night. There is a resemblance between this account of what was apparently a dream, and that which is related in Song of Solomon 3:1-4; but the difference is very clear. In the former case the lover is represented as dismissed for a season, and then the relenting heart of the maiden sought after him and found him. In this case he "stands at the door and knocks," coming in the night; and the maiden rises to open, but finds him gone, and so is drawn after him. The second dream is much more vivid and elaborate, and seems to be an imitation and enlargement of the other, being introduced apparently more for the sake of dwelling on the attractions of the beloved one and his preciousness in the eyes of the maiden than in self-reproach. Is it not possible that the poem originally concluded at Song of Solomon 5:1 with the marriage, and that the whole of the latter half was an amplification, either by Solomon himself, the author of the first half, or by some one who has entered into the spirit of the song? This would explain the apparent repetition, with the variations. But, at all events, the second part certainly is more from the standpoint of married life than the first. Hence the bride speaks at great length, which she does not in the earlier portion. Delitzsch thinks that this second love dream is intended to represent what occurred in early married life; but there are two objections to that - first, that the place is evidently a country residence; and secondly, that such an occurrence is unsuitable to the conditions of a royal bride. It is much more natural to suppose that the bride is recalling what occurred in her dream when the lover, having been sent away until the evening, as on the former occasion, returned, and in the night knocked at the door. "My heart waked" is the same as "My mind was active." The "heart" in Hebrew is the inner man, both intellect and feeling. "I was asleep, but I was thinking" (cf. Cicero, 'De Divinatione,' 1:30). The lover has come off a long journey over the mountains, and arrives in the night time. The terms with which he appeals to his beloved are significant, denoting

(1) equal rank - my sister;

(2) free choice - my love;

(3) purity, simplicity, and loveliness - my dove; . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

sleep,
יְשֵׁנָ֖ה (yə·šê·nāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 3462: To be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate

but my heart
וְלִבִּ֣י (wə·lib·bî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

is awake.
עֵ֑ר (‘êr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5782: To rouse oneself, awake

A sound!
ק֣וֹל ׀ (qō·wl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound

My beloved
דּוֹדִ֣י (dō·w·ḏî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle

is knocking:
דוֹפֵ֗ק (ḏō·w·p̄êq)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1849: To knock, to press severely

“Open to me,
פִּתְחִי־ (piṯ·ḥî-)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve

my sister,
אֲחֹתִ֤י (’ă·ḥō·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 269: Sister -- a sister

my darling,
רַעְיָתִי֙ (ra‘·yā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 7474: A female associate

my dove,
יוֹנָתִ֣י (yō·w·nā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3123: A dove

my perfect one.”
תַמָּתִ֔י (ṯam·mā·ṯî)
Adjective - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 8535: Complete, pious, gentle, dear

My head
שֶׁרֹּאשִׁי֙ (šer·rō·šî)
Pronoun - relative | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 7218: The head

is drenched
נִמְלָא־ (nim·lā-)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 4390: To fill, be full of

with dew,
טָ֔ל (ṭāl)
Noun - masculine singular
Strong's 2919: Night mist, dew

my hair
קְוֻּצּוֹתַ֖י‪‬ (qəw·wuṣ·ṣō·w·ṯay)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's 6977: Locks (of hair)

with the dampness
רְסִ֥יסֵי (rə·sî·sê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 7447: Dripping to pieces, a ruin, a dew-drop

of the night.
לָֽיְלָה׃ (lā·yə·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity


Links
Song of Solomon 5:2 NIV
Song of Solomon 5:2 NLT
Song of Solomon 5:2 ESV
Song of Solomon 5:2 NASB
Song of Solomon 5:2 KJV

Song of Solomon 5:2 BibleApps.com
Song of Solomon 5:2 Biblia Paralela
Song of Solomon 5:2 Chinese Bible
Song of Solomon 5:2 French Bible
Song of Solomon 5:2 Catholic Bible

OT Poetry: Song of Solomon 5:2 I was asleep but my heart was (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 5:1
Top of Page
Top of Page