Strong's Lexicon The very fact that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. you have ἔχετε (echete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. lawsuits κρίματα (krimata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 2917: From krino; a decision ('crime'). among μεθ’ (meth’) Preposition Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. you ἑαυτῶν (heautōn) Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. means ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. {are} thoroughly ὅλως (holōs) Adverb Strong's Greek 3654: Adverb from holos; completely, i.e. Altogether;, everywhere; not by any means. defeated ἥττημα (hēttēma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 2275: Defect, loss, defeat, failure, shortcoming. From hettao; a deterioration, i.e. failure or loss. already. ἤδη (Ēdē) Adverb Strong's Greek 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. Why διὰ (dia) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. not οὐχὶ (ouchi) Adverb Strong's Greek 3780: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. rather μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. be wronged ? ἀδικεῖσθε (adikeisthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's Greek 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. Why διὰ (dia) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. not οὐχὶ (ouchi) Adverb Strong's Greek 3780: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. rather μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. be cheated ? ἀποστερεῖσθε (apostereisthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's Greek 650: To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil. Parallel Strong's Berean Study BibleThe very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? Young's Literal Translation Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded? Holman Christian Standard Bible Therefore, to have legal disputes against one another is already a moral failure for you. Why not rather put up with injustice? Why not rather be cheated? New American Standard Bible Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? King James Bible Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded? Parallel Verses New International Version The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? New Living Translation Even to have such lawsuits with one another is a defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated? English Standard Version To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? New American Standard Bible Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? King James Bible Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? Holman Christian Standard Bible Therefore, to have legal disputes against one another is already a moral failure for you. Why not rather put up with injustice? Why not rather be cheated? International Standard Version The very fact that you have lawsuits among yourselves is already a defeat for you. Why not rather just accept the wrong? Why not rather be cheated? NET Bible The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? American Standard Version Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded? English Revised Version Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded? Young's Literal Translation Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded? Cross References Matthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. Luke 19:8 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold. 1 Corinthians 1:1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, 1 Corinthians 6:6 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. 1 Corinthians 6:5 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? 1 Corinthians 6:4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. 1 Corinthians 6:8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren. 1 Corinthians 6:9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, 1 Corinthians 6:10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. Jump to Previous Already Altogether Cheated Completely Credit Defeated Defect Defrauded Endure Fact Fault Indeed Injustice Lawsuits Loss Means Rather Submit Suffer Suits Undergo Utterly Wrong Wronged YourselvesJump to Next Already Altogether Cheated Completely Credit Defeated Defect Defrauded Endure Fact Fault Indeed Injustice Lawsuits Loss Means Rather Submit Suffer Suits Undergo Utterly Wrong Wronged YourselvesLinks 1 Corinthians 6:7 NIV1 Corinthians 6:7 NLT 1 Corinthians 6:7 ESV 1 Corinthians 6:7 NASB 1 Corinthians 6:7 KJV 1 Corinthians 6:7 Bible Apps 1 Corinthians 6:7 Parallel 1 Corinthians 6:7 Biblia Paralela 1 Corinthians 6:7 Chinese Bible 1 Corinthians 6:7 French Bible 1 Corinthians 6:7 German Bible 1 Corinthians 6:7 Commentaries Bible Hub |