Luke 15:32
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2165 [e]εὐφρανθῆναι
euphranthēnai
To make merryV-ANP
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5463 [e]χαρῆναι
charēnai
to rejoiceV-ANP
1163 [e]ἔδει,
edei
it was fitting,V-IIA-3S
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
80 [e]ἀδελφός
adelphos
brotherN-NMS
4771 [e]σου
sou
of youPPro-G2S
3778 [e]οὗτος
houtos
this,DPro-NMS
3498 [e]νεκρὸς
nekros
deadAdj-NMS
1510 [e]ἦν
ēn
was,V-IIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2198 [e]ἔζησεν,
ezēsen
is alive again;V-AIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
622 [e]ἀπολωλὼς
apolōlōs
he was lost,V-RPA-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2147 [e]εὑρέθη.
heurethē
is found.V-AIP-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Nestle 1904
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει· ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν, καὶ ἀνέζησεν· καὶ ἀπολωλὼς ἦν, καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησε, καὶ ἀπολωλὼς ἦν καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει· ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν, καὶ ἀνέζησε· καὶ ἀπολωλὼς ἦν, καὶ εὑρέθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν καὶ ἀπολωλὼς ἦν, καὶ εὑρέθη


Luke 15:32 Hebrew Bible
אבל נכון לשוש ולשמח כי אחיך זה היה מת ויחי ואבד היה וימצא׃

Luke 15:32 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܒܤܡ ܕܝܢ ܘܠܐ ܗܘܐ ܠܢ ܘܠܡܚܕܐ ܕܗܢܐ ܐܚܘܟ ܡܝܬܐ ܗܘܐ ܘܚܝܐ ܘܐܒܝܕܐ ܗܘܐ ܘܐܫܬܟܚ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.'"

King James Bible
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Holman Christian Standard Bible
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'"
Treasury of Scripture Knowledge

was meet.

Luke 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a …

Psalm 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken …

Isaiah 35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with …

Hosea 14:9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he …

Jonah 4:10,11 Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which …

Romans 3:4,19 God forbid: yes, let God be true, but every man a liar; as it is …

Romans 15:9-13 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, …

for.

Luke 15:24 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is …

Ephesians 2:1-10 And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins…

Links
Luke 15:32Luke 15:32 NIVLuke 15:32 NLTLuke 15:32 ESVLuke 15:32 NASBLuke 15:32 KJVLuke 15:32 Bible AppsLuke 15:32 Biblia ParalelaLuke 15:32 Chinese BibleLuke 15:32 French BibleLuke 15:32 German BibleBible Hub
Luke 15:31
Top of Page
Top of Page