Romans 15:9
New International Version
and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: “Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name.”

New Living Translation
He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote: “For this, I will praise you among the Gentiles; I will sing praises to your name.”

English Standard Version
and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.”

Berean Standard Bible
so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.”

Berean Literal Bible
and for the Gentiles to glorify God for mercy, as it has been written: "Because of this I will praise You among the Gentiles, and will I sing to Your name."

King James Bible
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

New King James Version
and that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written: “For this reason I will confess to You among the Gentiles, And sing to Your name.”

New American Standard Bible
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written: “THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING PRAISES TO YOUR NAME.”

NASB 1995
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, “THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO YOUR NAME.”

NASB 1977
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, “THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO THEE AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO THY NAME.”

Legacy Standard Bible
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, “THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO YOUR NAME.”

Amplified Bible
and for the Gentiles to glorify God for His mercy [to them, since God had no covenant with them]. As it is written and forever remains written, “THEREFORE I PRAISE YOU AMONG THE GENTILES, AND SING PRAISES TO YOUR NAME.”

Christian Standard Bible
and so that Gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, Therefore I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name.

Holman Christian Standard Bible
and so that Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: Therefore I will praise You among the Gentiles, and I will sing psalms to Your name.

American Standard Version
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Contemporary English Version
so that the Gentiles would praise God for being kind to them. It is just as the Scriptures say, "I will tell the nations about you, and I will sing praises to your name."

English Revised Version
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

GOD'S WORD® Translation
People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, "That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name."

Good News Translation
and to enable even the Gentiles to praise God for his mercy. As the scripture says, "And so I will praise you among the Gentiles; I will sing praises to you."

International Standard Version
so that the gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, "That is why I will praise you among the gentiles; I will sing praises to your name."

Majority Standard Bible
so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: ?Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.?

NET Bible
and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."

New Heart English Bible
and that the non-Jews might glorify God for his mercy. As it is written, "therefore I will give praise to you among the non-Jews, and sing to your name."

Webster's Bible Translation
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing to thy name.

Weymouth New Testament
and that the Gentiles also have glorified God in acknowledgment of His mercy. So it is written, "For this reason I will praise Thee among the Gentiles, and sing psalms in honour of Thy name."

World English Bible
and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will give praise to you among the Gentiles and sing to your name.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and the nations for kindness to glorify God, according as it has been written: “Because of this I will confess to You among nations, and to Your Name I will sing praise”;

Berean Literal Bible
and for the Gentiles to glorify God for mercy, as it has been written: "Because of this I will praise You among the Gentiles, and will I sing to Your name."

Young's Literal Translation
and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, 'Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'

Smith's Literal Translation
And the nations to glorify God for mercies; as has been written, For this will I acknowledge to thee in the nations; and I will play on, the harp to thy name.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.

Catholic Public Domain Version
and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: “Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name.”

New American Bible
but so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: “Therefore, I will praise you among the Gentiles and sing praises to your name.”

New Revised Standard Version
and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will confess you among the Gentiles, and sing praises to your name”;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And that the Gentiles might glorify God for his mercies which were poured upon them; as it is written, Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing unto your name.

Aramaic Bible in Plain English
And the Gentiles shall glorify God for the sake of the mercies which have been upon them, as it is written: “I shall give thanks to you with the Gentiles and I shall sing praise to your name.”
NT Translations
Anderson New Testament
and that the Gentiles might glorify God for his mercy, as it is written: For this cause I will give praise to thee among the Gentiles, and to thy name will I sing.

Godbey New Testament
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as has been written, Therefore I will confess thee among the Gentiles, and in thy name sing praises.

Haweis New Testament
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, ?For this cause will I confess unto thee among the Gentiles, and sing unto thy name.?

Mace New Testament
and you Gentiles ought to glorify God for his mercy; as it is written, "for this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name."

Weymouth New Testament
and that the Gentiles also have glorified God in acknowledgment of His mercy. So it is written, "For this reason I will praise Thee among the Gentiles, and sing psalms in honour of Thy name."

Worrell New Testament
and that the gentiles might glorify God for His mercy; as it has been written, "For this cause, I will confess to Thee among the gentiles; and to Thy name will I sing praise."

Worsley New Testament
and that the Gentiles might glorify God for his mercy, as it is written, "For this cause will I celebrate Thee among the Gentiles, and sing praises unto thy name."

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Christ the Servant of Jews and Gentiles
8For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth, to confirm the promises made to the patriarchs, 9so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” 10Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.”…

Cross References
Psalm 18:49
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.

2 Samuel 22:50
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.

Deuteronomy 32:43
Rejoice, O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him. Rejoice, O nations, with His people; for He will avenge the blood of His children. He will take vengeance on His adversaries and repay those who hate Him; He will cleanse His land and His people.

Psalm 117:1
Praise the LORD, all you nations! Extol Him, all you peoples!

Isaiah 11:10
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Isaiah 42:6
“I, the LORD, have called you for a righteous purpose, and I will take hold of your hand. I will keep you and appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations,

Isaiah 49:6
He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”

Isaiah 60:3
Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.

Matthew 12:18-21
“Here is My Servant, whom I have chosen, My beloved, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. / He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets. / A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, till He leads justice to victory. ...

Luke 2:32
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to Your people Israel.”

Acts 13:47
For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”

Acts 15:16-17
‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, / so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things

Romans 3:29-30
Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, / since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.

Romans 9:24-26
including us, whom He has called not only from the Jews, but also from the Gentiles? / As He says in Hosea: “I will call them ‘My People’ who are not My people, and I will call her ‘My Beloved’ who is not My beloved,” / and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’”

Romans 10:12-13
For there is no difference between Jew and Greek: The same Lord is Lord of all, and gives richly to all who call on Him, / for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”


Treasury of Scripture

And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name.

For.

2 Samuel 22:50
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

Psalm 18:49
Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.

Jump to Previous
Acknowledgment Cause Confess Gentiles Glorified Glorify Glory Honour Kindness Mercy Nations Order Praise Psalms Reason Sing Song Written
Jump to Next
Acknowledgment Cause Confess Gentiles Glorified Glorify Glory Honour Kindness Mercy Nations Order Praise Psalms Reason Sing Song Written
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














and, moreover
This phrase serves as a continuation and expansion of the Apostle Paul's argument. The Greek word "καί" (kai) is often translated as "and," indicating a connection to the previous thought. "Moreover" suggests an additional emphasis, highlighting the inclusivity of God's plan. Paul is building on the idea that the work of Christ is not limited to the Jews but extends to the Gentiles, underscoring the comprehensive nature of the Gospel.

that the Gentiles
The term "Gentiles" (Greek: ἔθνη, ethnē) refers to all nations or peoples who are not Jewish. Historically, the Jews viewed themselves as God's chosen people, distinct from the Gentiles. However, Paul emphasizes that God's salvation through Jesus Christ is available to all humanity, breaking down the barriers between Jew and Gentile. This reflects the fulfillment of God's promise to Abraham that all nations would be blessed through his seed (Genesis 22:18).

might glorify God
The Greek word for "glorify" is "δοξάζω" (doxazō), meaning to honor, praise, or magnify. In a biblical context, to glorify God is to recognize and proclaim His greatness and majesty. The Gentiles glorifying God signifies their acknowledgment of His sovereignty and grace, a radical shift from their previous pagan practices. This glorification is a response to the revelation of God's mercy and truth.

for His mercy
"Mercy" (Greek: ἔλεος, eleos) is a central theme in the New Testament, reflecting God's compassion and forgiveness. In the context of Romans, God's mercy is demonstrated through the inclusion of the Gentiles in His redemptive plan. This mercy is not earned but is a gift, highlighting the grace of God in extending salvation to all people, regardless of their ethnic or religious background.

As it is written
This phrase indicates that Paul is quoting from the Old Testament, grounding his argument in Scripture. It reflects the continuity between the Old and New Testaments and the fulfillment of God's promises. Paul often uses this phrase to demonstrate that the inclusion of the Gentiles was always part of God's plan, as foretold by the prophets.

Therefore I will praise You among the Gentiles
This quotation is from Psalm 18:49, where David expresses his intent to praise God among the nations. The Hebrew root for "praise" is "יָדָה" (yadah), which means to give thanks or confess. By using this verse, Paul illustrates that the worship of God by the Gentiles was anticipated in the Hebrew Scriptures, reinforcing the idea that God's salvation is for all people.

I will sing hymns to Your name
"Singing hymns" (Greek: ψαλῶ, psalō) involves making music or singing praises. In the biblical context, singing is a form of worship and an expression of joy and reverence for God. "Your name" refers to God's character and reputation. In ancient times, a name was more than a label; it represented the essence of a person. Singing hymns to God's name signifies a deep, personal acknowledgment of His attributes and deeds.

(9) For his mercy.--On account of His mercy. The Jews had their covenant to appeal to, and the attributes of God most clearly brought home to them in Christianity was His veracity in fulfilling the promises contained in this covenant. The Gentiles had no such covenant, and their admission to the blessings of Christianity was an act of pure grace and mercy, which they could only thankfully recognise. The Apostle then proceeds to quote from the Old Testament a succession of passages bearing upon this ultimate reception and triumph of the Gentiles.

For this cause. . . .--Psalms 18, from which this quotation is taken, is assigned by the heading, as most commentators believe, rightly, to David himself, as a review of his past life, and a thanksgiving for his deliverance from his enemies. David is here taken as a type of Christ. He is said to "confess to God among the Gentiles," inasmuch as He is the head of the Gentile Church, in whose name its praises are offered, and by whom they are presented.

Confess. . . .--Comp. the Note on Romans 14:11. Here the meaning, "praise," is more distinctly brought out. The confession or acknowledgment of mercies is itself an act of praise.



Parallel Commentaries ...


Greek
[so that]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Gentiles
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

may glorify
δοξάσαι (doxasai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

God
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

for [His]
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

mercy.
ἐλέους (eleous)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 1656: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.

As
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

it is written:
γέγραπται (gegraptai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

“Therefore
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

I will praise
ἐξομολογήσομαί (exomologēsomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 1843: From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully.

You
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Gentiles;
ἔθνεσιν (ethnesin)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

I will sing hymns
ψαλῶ (psalō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5567: Probably strengthened from psao; to twitch or twang, i.e. To play on a stringed instrument.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

name.”
ὀνόματί (onomati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.


Links
Romans 15:9 NIV
Romans 15:9 NLT
Romans 15:9 ESV
Romans 15:9 NASB
Romans 15:9 KJV

Romans 15:9 BibleApps.com
Romans 15:9 Biblia Paralela
Romans 15:9 Chinese Bible
Romans 15:9 French Bible
Romans 15:9 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:9 And that the Gentiles might glorify God (Rom. Ro)
Romans 15:8
Top of Page
Top of Page