Mark 14:34
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3004 [e]λέγει
legei
He saysV-PIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to them,PPro-DM3P
4036 [e]Περίλυπός
Perilypos
Very sorrowfulAdj-NFS
1510 [e]ἐστιν
estin
isV-PIA-3S
3588 [e]
theArt-NFS
5590 [e]ψυχή
psychē
soulN-NFS
1473 [e]μου
mou
of Me,PPro-G1S
2193 [e]ἕως
heōs
even toPrep
2288 [e]θανάτου·
thanatou
death;N-GMS
3306 [e]μείνατε
meinate
remainV-AMA-2P
5602 [e]ὧδε
hōde
hereAdv
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1127 [e]γρηγορεῖτε.
grēgoreite
watch.V-PMA-2P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Nestle 1904
καὶ λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ λέγει αὐτοῖς, Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτοῖς· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ λέγει αὐτοῖς· περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ λέγει αὐτοῖς, Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε

Mark 14:34 Hebrew Bible
ויאמר אליהם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו׃

Mark 14:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܪܝܐ ܗܝ ܠܗ ܠܢܦܫܝ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܩܘܘ ܗܪܟܐ ܘܐܬܬܥܝܪܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch."

King James Bible
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake."
Treasury of Scripture Knowledge

My soul.

Isaiah 53:3,4,12 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …

Lamentations 1:12 Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there …

John 12:27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from …

and watch.

Mark 14:37,38 And he comes, and finds them sleeping, and said to Peter, Simon, …

Mark 13:35-37 Watch you therefore: for you know not when the master of the house …

Ephesians 6:18,19 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit…

1 Peter 4:7 But the end of all things is at hand: be you therefore sober, and …

1 Peter 5:8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring …

Links
Mark 14:34Mark 14:34 NIVMark 14:34 NLTMark 14:34 ESVMark 14:34 NASBMark 14:34 KJVMark 14:34 Bible AppsMark 14:34 Biblia ParalelaMark 14:34 Chinese BibleMark 14:34 French BibleMark 14:34 German BibleBible Hub
Mark 14:33
Top of Page
Top of Page