Mark 14:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
4281 [e]προελθὼν
proelthōn
having gone forwardV-APA-NMS
3398 [e]μικρὸν
mikron
a little,Adj-ANS
4098 [e]ἔπιπτεν
epipten
He fellV-IIA-3S
1909 [e]ἐπὶ
epi
uponPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
1093 [e]γῆς,
gēs
groundN-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4336 [e]προσηύχετο
prosēucheto
was prayingV-IIM/P-3S
2443 [e]ἵνα
hina
that,Conj
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1415 [e]δυνατόν
dynaton
possibleAdj-NNS
1510 [e]ἐστιν
estin
it is,V-PIA-3S
3928 [e]παρέλθῃ
parelthē
might passV-ASA-3S
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
HimPPro-GM3S
3588 [e]
theArt-NFS
5610 [e]ὥρα,
hōra
hour.N-NFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Nestle 1904
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ' αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ' αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ προσελθὼν μικρόν, ἔπεσεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα, εἰ δυνατόν ἐστιν, παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστι, παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ προελθὼν μικρόν, ἔπεσεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα, εἰ δυνατόν ἐστι, παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ' αὐτοῦ ἡ ὥρα

Mark 14:35 Hebrew Bible
ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃

Mark 14:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܩܠܝܠ ܘܢܦܠ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܡܨܠܐ ܗܘܐ ܕܐܢ ܡܫܟܚܐ ܬܥܒܪ ܡܢܗ ܫܥܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He went a little beyond them, and fell to the ground and began to pray that if it were possible, the hour might pass Him by.

King James Bible
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

Holman Christian Standard Bible
Then He went a little farther, fell to the ground, and began to pray that if it were possible, the hour might pass from Him.
Treasury of Scripture Knowledge

and fell.

Genesis 17:3 And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,

Deuteronomy 9:18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and …

1 Chronicles 21:15,16 And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, …

2 Chronicles 7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and …

Matthew 26:39 And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, …

Luke 17:15,16 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and …

Acts 10:25,26 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his …

Hebrews 5:7 Who in the days of his flesh…

Revelation 4:10 The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, …

Revelation 5:14 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell …

Links
Mark 14:35Mark 14:35 NIVMark 14:35 NLTMark 14:35 ESVMark 14:35 NASBMark 14:35 KJVMark 14:35 Bible AppsMark 14:35 Biblia ParalelaMark 14:35 Chinese BibleMark 14:35 French BibleMark 14:35 German BibleBible Hub
Mark 14:34
Top of Page
Top of Page