Text Analysis
Strong's | Greek | English | Morphology | 3588 [e] | τὸ to | - | Art-ANS | 1063 [e] | γὰρ gar | For | Conj | 102 [e] | ἀδύνατον adynaton | powerless [being] | Adj-ANS | 3588 [e] | τοῦ tou | the | Art-GMS | 3551 [e] | νόμου, nomou | law, | N-GMS | 1722 [e] | ἐν en | in | Prep | 3739 [e] | ᾧ hō | that | RelPro-DNS | 770 [e] | ἠσθένει ēsthenei | it was weak | V-IIA-3S | 1223 [e] | διὰ dia | through | Prep | 3588 [e] | τῆς tēs | the | Art-GFS | 4561 [e] | σαρκός, sarkos | flesh, | N-GFS | 3588 [e] | ὁ ho | - | Art-NMS | 2316 [e] | Θεὸς Theos | God, | N-NMS | 3588 [e] | τὸν ton | - | Art-AMS | 1438 [e] | ἑαυτοῦ heautou | of Himself | RefPro-GM3S | 5207 [e] | Υἱὸν Huion | Son | N-AMS | 3992 [e] | πέμψας pempsas | having sent, | V-APA-NMS | 1722 [e] | ἐν en | in | Prep | 3667 [e] | ὁμοιώματι homoiōmati | likeness | N-DNS | 4561 [e] | σαρκὸς sarkos | of flesh | N-GFS | 266 [e] | ἁμαρτίας hamartias | of sin, | N-GFS | 2532 [e] | καὶ kai | and | Conj | 4012 [e] | περὶ peri | for | Prep | 266 [e] | ἁμαρτίας hamartias | sin, | N-GFS | 2632 [e] | κατέκρινεν katekrinen | condemned | V-AIA-3S | 3588 [e] | τὴν tēn | - | Art-AFS | 266 [e] | ἁμαρτίαν hamartian | sin | N-AFS | 1722 [e] | ἐν en | in | Prep | 3588 [e] | τῇ tē | the | Art-DFS | 4561 [e] | σαρκί, sarki | flesh, | N-DFS |
|
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Nestle 1904
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ Θεὸς τὸν ἑαυτοῦ Υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινε / κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί·
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ Θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας, κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ Θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί·
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί
Romans 8:3 Hebrew Bible
כי מה שלא יכלה התורה לעשות הנחלשה על יד הבשר עשה האלהים בשלחו את בנו בתואר בשר החטא ובעד החטא וירשיע את החטא בבשר׃
Romans 8:3 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܡܚܝܠ ܗܘܐ ܓܝܪ ܢܡܘܤܐ ܒܝܕ ܟܪܝܗܘܬܗ ܕܒܤܪܐ ܫܕܪ ܐܠܗܐ ܠܒܪܗ ܒܕܡܘܬܐ ܕܒܤܪܐ ܕܚܛܝܬܐ ܡܛܠܬܗ ܕܚܛܝܬܐ ܕܢܚܝܒܝܗ ܠܚܛܝܬܐ ܒܒܤܪܗ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,
King James BibleFor what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
Holman Christian Standard BibleWhat the law could not do since it was limited by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours under sin's domain, and as a sin offering,
Treasury of Scripture Knowledge
For what.
Romans 3:20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified …
Romans 7:5-11 For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by …
Acts 13:39 And by him all that believe are justified from all things, from which …
Galatians 3:21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there …
Hebrews 7:18,19 For there is truly a cancellation of the commandment going before …
Hebrews 10:1-10,14 For the law having a shadow of good things to come, and not the very …
God.
Romans 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, …
John 3:14-17 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must …
Galatians 4:4,5 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …
1 John 4:10-14 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and …
in the.
Romans 9:3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brothers, …
Mark 15:27,28 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, …
John 9:24 Then again called they the man that was blind, and said to him, Give …
for sin. or, by a sacrifice for sin.
2 Corinthians 5:21 For he has made him to be sin for us, who knew no sin; that we might …
Galatians 3:13 Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse …
condemned.
Romans 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body …
1 Peter 2:24 Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that …
1 Peter 4:1,2 For as much then as Christ has suffered for us in the flesh, arm …
Links
Romans 8:3 •
Romans 8:3 NIV •
Romans 8:3 NLT •
Romans 8:3 ESV •
Romans 8:3 NASB •
Romans 8:3 KJV •
Romans 8:3 Bible Apps •
Romans 8:3 Biblia Paralela •
Romans 8:3 Chinese Bible •
Romans 8:3 French Bible •
Romans 8:3 German Bible •
Bible Hub