1 Samuel 15:25
New International Version
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD.”

New Living Translation
But now, please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD.”

English Standard Version
Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may bow before the LORD.”

Berean Standard Bible
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”

King James Bible
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

New King James Version
Now therefore, please pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.”

New American Standard Bible
Now then, please pardon my sin and return with me, so that I may worship the LORD.”

NASB 1995
“Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD.”

NASB 1977
“Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD.”

Legacy Standard Bible
So now, please forgive my sin and return with me, that I may worship Yahweh.”

Amplified Bible
Now, please, pardon my sin and return with me, so that I may worship the LORD.”

Christian Standard Bible
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”

Holman Christian Standard Bible
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”

American Standard Version
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

Contemporary English Version
Please forgive me and come back with me so I can worship the LORD."

English Revised Version
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Now please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD."

Good News Translation
But now I beg you, forgive my sin and go back with me, so that I can worship the LORD."

International Standard Version
Now, please forgive my sin and return with me so I may worship the LORD."

Majority Standard Bible
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.?

NET Bible
Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship the LORD."

New Heart English Bible
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD."

Webster's Bible Translation
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

World English Bible
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and now, please bear with my sin, and return with me, and I bow myself to YHWH.”

Young's Literal Translation
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'

Smith's Literal Translation
And now, take away now, my sin, and turn back with me, and I will worship to Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now bear, I beseech thee, my sin, and return with me, that I may adore the Lord.

Catholic Public Domain Version
But now, I beg you, to bear my sin, and to return with me, so that I may adore the Lord.”

New American Bible
Now forgive my sin, and return with me, that I may worship the LORD.”

New Revised Standard Version
Now therefore, I pray, pardon my sin, and return with me, so that I may worship the LORD.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now therefore, pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Now forgive my sin and return with me! I shall worship LORD JEHOVAH!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.'

Brenton Septuagint Translation
And now remove, I pray thee, my sin, and turn back with me, and I will worship the Lord thy God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul's Confession
24Then Saul said to Samuel, “I have sinned; I have transgressed the LORD’s commandment and your instructions, because I feared the people and obeyed their voice. 25Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.” 26“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.”…

Cross References
Psalm 51:1-4
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions. / Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin. / For I know my transgressions, and my sin is always before me. ...

2 Samuel 12:13
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” “The LORD has taken away your sin,” Nathan replied. “You will not die.

1 John 1:9
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Isaiah 55:7
Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.

Matthew 3:8
Produce fruit, then, in keeping with repentance.

Acts 3:19
Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away,

Proverbs 28:13
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.

Luke 15:21
The son declared, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’

James 5:16
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.

Hosea 14:2
Bring your confessions and return to the LORD. Say to Him: “Take away all our iniquity and receive us graciously, that we may present the fruit of our lips.

Jeremiah 31:34
No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”

Hebrews 10:26-27
If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains, / but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.

2 Chronicles 7:14
and if My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.

Ezekiel 18:21-23
But if the wicked man turns from all the sins he has committed, keeps all My statutes, and does what is just and right, he will surely live; he will not die. / None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live. / Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live?

Romans 2:4
Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?


Treasury of Scripture

Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

pardon

Exodus 10:17
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

Jump to Previous
Bear Beg Bow Pardon Please Sin Turn Worship
Jump to Next
Bear Beg Bow Pardon Please Sin Turn Worship
1 Samuel 15
1. Samuel sends Saul to destroy Amalek
6. Saul favors the Kenites
7. He spares Agag and the best of the spoil
10. Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience
24. Saul's humiliation
32. Samuel kills Agag
34. Samuel and Saul part














Now therefore
This phrase indicates a transition or conclusion based on previous events. In the context of 1 Samuel 15, Saul has been confronted by the prophet Samuel for his disobedience to God's command to completely destroy the Amalekites. The phrase suggests a sense of urgency and a plea for immediate action. Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice of seeking immediate reconciliation with a deity or representative after a transgression.

please forgive my sin
The Hebrew word for "forgive" here is "nāśā'," which means to lift, carry, or take away. Saul's request for forgiveness is an acknowledgment of his wrongdoing and a desire for the removal of his guilt. In the conservative Christian perspective, this reflects the biblical principle that true repentance involves recognizing one's sin and seeking God's mercy. The concept of sin in this context is tied to disobedience to God's explicit command, highlighting the seriousness of Saul's actions.

and return with me
Saul's request for Samuel to return with him signifies a desire for restoration of relationship and public validation. In ancient Israel, the presence of a prophet like Samuel would symbolize divine approval and support. Saul's concern here may be more about appearances and regaining honor before the people than genuine repentance, which is a recurring theme in his reign.

so that I may worship the LORD
The Hebrew word for "worship" is "šāḥâ," meaning to bow down or prostrate oneself. Worship in the Old Testament often involved physical acts of reverence and submission. Saul's desire to worship the LORD indicates an acknowledgment of God's sovereignty, yet it is juxtaposed with his previous disobedience. This highlights a tension between outward religious acts and inward obedience, a theme that resonates throughout Scripture. In a conservative Christian view, true worship is not merely ritualistic but stems from a heart aligned with God's will.

(25) Now therefore, I pray thee, pardon my sin.--But, after all, the sorrow of Saul was rather for the immediate earthly consequence which he feared might follow the Divine rejection. He foresaw his power in Israel would sensibly decrease, so he intreats the great prophet not to desert him.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now therefore,
וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

please
נָ֖א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

forgive
שָׂ֥א (śā)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

my sin
חַטָּאתִ֑י (ḥaṭ·ṭā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

and return
וְשׁ֣וּב (wə·šūḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

with me
עִמִּ֔י (‘im·mî)
Preposition | first person common singular
Strong's 5973: With, equally with

so I can worship
וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה (wə·’eš·ta·ḥă·weh)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strong's 7812: To depress, prostrate

the LORD.”
לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
1 Samuel 15:25 NIV
1 Samuel 15:25 NLT
1 Samuel 15:25 ESV
1 Samuel 15:25 NASB
1 Samuel 15:25 KJV

1 Samuel 15:25 BibleApps.com
1 Samuel 15:25 Biblia Paralela
1 Samuel 15:25 Chinese Bible
1 Samuel 15:25 French Bible
1 Samuel 15:25 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 15:25 Now therefore please pardon my sin (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 15:24
Top of Page
Top of Page