2 Chronicles 2:16
New International Version
and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.”

New Living Translation
We will cut whatever timber you need from the Lebanon mountains and will float the logs in rafts down the coast of the Mediterranean Sea to Joppa. From there you can transport the logs up to Jerusalem.”

English Standard Version
And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.”

Berean Standard Bible
We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and we will float them to you as rafts by sea down to Joppa. Then you can take them up to Jerusalem.”

King James Bible
And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

New King James Version
And we will cut wood from Lebanon, as much as you need; we will bring it to you in rafts by sea to Joppa, and you will carry it up to Jerusalem.

New American Standard Bible
We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you as rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”

NASB 1995
“We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”

NASB 1977
“And we will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”

Legacy Standard Bible
And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”

Amplified Bible
We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.”

Christian Standard Bible
We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and bring them to you as rafts by sea to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and bring them to you as rafts by sea to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.

American Standard Version
and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need; and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

Contemporary English Version
I will tell them to start cutting down trees in Lebanon. They will cut as many as you need, then tie them together into rafts, and float them down along the coast to Joppa. Your workers can take them to Jerusalem from there.

English Revised Version
and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
We will cut all the lumber you need in Lebanon. Then we will make rafts out of it and send them to you in Joppa by sea. You can take it [from there] to Jerusalem."

Good News Translation
In the mountains of Lebanon we will cut down all the cedars you need, tie them together in rafts, and float them by sea as far as Joppa. From there you can take them to Jerusalem."

International Standard Version
We'll cut down the timber you need from Lebanon and transport it to you on rafts by sea to Joppa, so you can move it to Jerusalem."

Majority Standard Bible
We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and we will float them to you as rafts by sea down to Joppa. Then you can take them up to Jerusalem.?

NET Bible
we will get all the timber you need from Lebanon and bring it in raft-like bundles by sea to Joppa. You can then haul it on up to Jerusalem."

New Heart English Bible
and we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need; and we will bring it to you in floats by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem."

Webster's Bible Translation
And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou mayest convey it to Jerusalem.

World English Bible
and we will cut wood out of Lebanon, as much as you need. We will bring it to you in rafts by sea to Joppa; then you shall carry it up to Jerusalem.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and we cut trees out of Lebanon, according to all your need, and bring them to you—floats by sea, to Joppa, and you take them up to Jerusalem.”

Young's Literal Translation
and we -- we cut trees out of Lebanon, according to all thy need, and bring them in to thee -- floats by sea, to Joppa, and thou dost take them up to Jerusalem.'

Smith's Literal Translation
And we will cut woods from Lebanon, according to all thy need: and we will bring them to thee in floats upon the sea of Joppa; and thou shalt bring them up to Jerusalem.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And we will cut down as many trees out of Libanus, as thou shalt want, and will convey them in floats by sea to Joppe: and it will be thy part to bring them thence to Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
Then we will cut down as much wood from Lebanon as you will need, and we will convey them as rafts by sea to Joppa. Then it will be for you to transfer them to Jerusalem.”

New American Bible
For our part, we will cut trees on Lebanon, as many as you need, and send them down to you in rafts to the port of Joppa, whence you may take them up to Jerusalem.”

New Revised Standard Version
We will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you as rafts by sea to Joppa; you will take it up to Jerusalem.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And we will cut cedar trees out of Lebanon, as many as you wish; and we will bring them to you in floats by sea to Joppa; and you shall carry them up to Jerusalem.

Peshitta Holy Bible Translated
And we will cut down cedars from Lebanon according to your desire, and according to your measurements, and he shall bring them to you, and he shall put them in the Sea of Reeds, and you will bring them up to Jerusalem.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need; and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.'

Brenton Septuagint Translation
And we will cut timber out of Libanus according to all thy need, and we will bring it on rafts to the sea of Joppa, and thou shalt bring it to Jerusalem.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hiram's Reply
15Now let my lord send to his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he promised. 16We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and we will float them to you as rafts by sea down to Joppa. Then you can take them up to Jerusalem.” 17Solomon numbered all the foreign men in the land of Israel following the census his father David had conducted, and there were found to be 153,600 in all.…

Cross References
1 Kings 5:9
My servants will haul the logs from Lebanon to the Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate the logs, and you can take them away. And in exchange, you can meet my needs by providing my household with food.”

1 Kings 5:6
Now therefore, order that cedars of Lebanon be cut down for me. My servants will be with your servants, and I will pay your servants whatever wages you set, for you know that there are none among us as skilled in logging as the Sidonians.”

1 Kings 5:10
So Hiram provided Solomon with all the cedar and cypress timber he wanted,

1 Kings 5:18
So Solomon’s and Hiram’s builders, along with the Gebalites, quarried the stone and prepared the timber and stone for the construction of the temple.

1 Kings 9:27
And Hiram sent his servants, sailors who knew the sea, to serve in the fleet with Solomon’s servants.

1 Kings 10:11
(The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought from Ophir a great cargo of almug wood and precious stones.

1 Kings 10:22
For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

2 Chronicles 8:18
So Hiram sent him ships captained by his servants, along with crews of experienced sailors. They went with Solomon’s servants to Ophir and acquired from there 450 talents of gold, which they delivered to King Solomon.

2 Chronicles 9:10
(The servants of Hiram and of Solomon who brought gold from Ophir also brought algum wood and precious stones.

2 Chronicles 9:21
For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

Isaiah 60:13
The glory of Lebanon will come to you—its cypress, elm, and boxwood together—to adorn the place of My sanctuary, and I will glorify the place of My feet.

Ezekiel 27:5
They constructed all your planking with cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.

Acts 12:20
Now Herod was in a furious dispute with the people of Tyre and Sidon, and they convened before him. Having secured the support of Blastus, the king’s chamberlain, they asked for peace, because their region depended on the king’s country for food.

Acts 27:6
There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

Acts 27:37-38
In all, there were 276 of us on board. / After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.


Treasury of Scripture

And we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need: and we will bring it to you in floats by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem.

we will cut

1 Kings 5:8,9
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir…

Joshua 19:46
And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

Ezra 3:7
They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.

John 1:3
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

Jump to Previous
Boats Carry Convey Cut Flat Float Floats Jerusalem Joppa Lebanon Mayest Need Rafts Sea Timber Trees Whatever Wood
Jump to Next
Boats Carry Convey Cut Flat Float Floats Jerusalem Joppa Lebanon Mayest Need Rafts Sea Timber Trees Whatever Wood
2 Chronicles 2
1. Solomon's laborers for the building of the temple
3. His ambassage to Huram for workmen and provisions
11. Huram sends him a kind answer
17














We will cut logs from Lebanon
The phrase "cut logs from Lebanon" refers to the renowned cedar trees of Lebanon, which were highly prized in the ancient world for their quality and durability. The Hebrew word for "cut" (כָּרַת, karat) implies a covenantal or contractual agreement, indicating a formal arrangement between Hiram, king of Tyre, and Solomon. Historically, Lebanon's cedars were used in significant construction projects, including temples and palaces, due to their resistance to decay and insects. This highlights the importance of using the best materials for building the temple, symbolizing the excellence and glory due to God.

as many as you need
This phrase underscores the generosity and willingness of Hiram to support Solomon's temple project. The Hebrew word for "need" (צָרַךְ, tsarakh) suggests a recognition of the project's divine purpose. It reflects the abundance of resources available for God's work when there is cooperation and unity among nations and peoples. This provision is a reminder of God's ability to supply all needs according to His riches and purposes.

and we will float them to you as rafts by sea
The method of transporting the logs "as rafts by sea" demonstrates the ingenuity and resourcefulness of ancient engineering. The Hebrew word for "float" (שָׁטַף, shataf) conveys the idea of moving with ease and efficiency. This logistical detail shows the collaboration between Tyre and Israel, emphasizing the importance of partnership in fulfilling God's plans. It also illustrates how God uses human creativity and skill to accomplish His divine purposes.

to Joppa
Joppa, known today as Jaffa, was an ancient port city on the Mediterranean coast. The choice of Joppa as the landing site for the logs is significant due to its strategic location, facilitating the transport of materials to Jerusalem. The historical and geographical context of Joppa as a gateway for trade and communication highlights the interconnectedness of God's people with the wider world. It serves as a reminder that God's work often involves engaging with the world beyond the immediate community of believers.

From there you can take them up to Jerusalem
The phrase "take them up to Jerusalem" indicates the final leg of the journey for the temple materials. The Hebrew word for "take up" (עָלָה, alah) often implies an ascent, both physically and spiritually. Jerusalem, situated on a hill, was not only the political capital but also the spiritual center of Israel. This ascent symbolizes the elevation of purpose and the dedication of resources to God's glory. It reflects the believer's journey towards a higher calling and the ultimate goal of worship and service to God.

(16) And we will cut wood.--The we is emphatic, and we, on our part, the pronoun being expressed in the Hebrew.

Wood (= "timber," 2Chronicles 2:8-10; 2Chronicles 2:14).--Properly trees.

As much as thou shalt need.--See margin. "Need" (corek) occurs here only in the Old Testament. The word is common in the Targums, and in Rabbinic writings; 1Kings 5:8 has the classical phrase, "all thy desire."

In flotes.--Heb., raphs?doth. Another isolated expression. Rendered "rafts" by the LXX. and Vulgate, but omitted by Syriac and Arabic. 1Kings 5:9 has dob?roth, "rafts," which settles the meaning. . . .

Verse 16. - Joppa, This was one of the most ancient of towns, and is referred to by Pliny ('Hist. Nat.,' 5:13), as "Joppa Phoenicum, antiquior terrarum inundatione, ut ferunt." Its name (יָפו, "beauty") is said to have been justified by the beautiful groves in its neighbourhood. It is mentioned Joshua 19:46 as Japho, where also we learn the circumstances under which the Dan tribe were possessed of it. It is remarkable that it is not mentioned again till our present verse, not even in the parallel (1 Kings 5:9). But it appears again in Ezra 3:7; Jonah 1:3, and in several places in the Acts of the Apostles. The modern name of it is Joffa, and it is not reputed as a good port now. It was distant from Jerusalem some thirty-four miles. The carriage of the tim-bet this road-journey is nowhere described in detail, nor is the exact spot of the coast west of Lebanon mentioned where the flotes were made, and thence despatched.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
We
וַ֠אֲנַחְנוּ (wa·’ă·naḥ·nū)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural
Strong's 587: We

will cut
נִכְרֹ֨ת (niḵ·rōṯ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

logs
עֵצִ֤ים (‘ê·ṣîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6086: Tree, trees, wood

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

Lebanon,
הַלְּבָנוֹן֙ (hal·lə·ḇā·nō·wn)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3844: Lebanon -- a wooded mountain range on the northern border of Israel

as many
כְּכָל־ (kə·ḵāl-)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

as you need,
צָרְכֶּ֔ךָ (ṣā·rə·ke·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6878: A need

and in rafts
רַפְסֹד֖וֹת (rap̄·sō·ḏō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 7513: A raft

by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

sea
יָ֣ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

we will bring them
וּנְבִיאֵ֥ם (ū·nə·ḇî·’êm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common plural | third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to you
לְךָ֛ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

at Joppa.
יָפ֑וֹ (yā·p̄ōw)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3305: Joppa -- a seaport city of Palestine

Then you
וְאַתָּ֛ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

can take them up
תַּעֲלֶ֥ה (ta·‘ă·leh)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to Jerusalem.”
יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel


Links
2 Chronicles 2:16 NIV
2 Chronicles 2:16 NLT
2 Chronicles 2:16 ESV
2 Chronicles 2:16 NASB
2 Chronicles 2:16 KJV

2 Chronicles 2:16 BibleApps.com
2 Chronicles 2:16 Biblia Paralela
2 Chronicles 2:16 Chinese Bible
2 Chronicles 2:16 French Bible
2 Chronicles 2:16 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 2:16 And we will cut wood out (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 2:15
Top of Page
Top of Page