2 Kings 17:36
New International Version
But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.

New Living Translation
But worship only the LORD, who brought you out of Egypt with great strength and a powerful arm. Bow down to him alone, and offer sacrifices only to him.

English Standard Version
but you shall fear the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm. You shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.

Berean Standard Bible
Instead, worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him and offer sacrifices to Him.

King James Bible
But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

New King James Version
but the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm, Him you shall fear, Him you shall worship, and to Him you shall offer sacrifice.

New American Standard Bible
But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow down, and to Him you shall sacrifice.

NASB 1995
“But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.

NASB 1977
“But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.

Legacy Standard Bible
But Yahweh, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall worship, and to Him you shall sacrifice.

Amplified Bible
But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.

Christian Standard Bible
Instead fear the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to him, and you are to sacrifice to him.

Holman Christian Standard Bible
Instead fear the LORD, who brought you from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him, and you are to sacrifice to Him.

American Standard Version
but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

Contemporary English Version
Worship only me! I am the one who rescued you from Egypt with my mighty power. Bow down to me and offer sacrifices.

English Revised Version
but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with a stretched out arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

GOD'S WORD® Translation
Instead, worship the LORD, who used his great power and a mighty arm to bring you out of Egypt. Bow down to the LORD, and sacrifice to him.

Good News Translation
You shall obey me, the LORD, who brought you out of Egypt with great power and strength; you are to bow down to me and offer sacrifices to me.

International Standard Version
Instead, it is to be the LORD, who brought you up from the land of Egypt, showing great power and public demonstrations of might, whom you are to fear, worship, and to whom you are to offer sacrifice.

Majority Standard Bible
Instead, worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him and offer sacrifices to Him.

NET Bible
Instead you must worship the LORD, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.

New Heart English Bible
but you shall fear the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, and you shall bow yourselves to him, and you shall sacrifice to him.

Webster's Bible Translation
But the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an out-stretched arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

World English Bible
but you shall fear Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, and you shall bow yourselves to him, and you shall sacrifice to him.
Literal Translations
Literal Standard Version
but YHWH who brought you up out of the land of Egypt with great power, and with an outstretched arm, Him you fear, and to Him you bow yourselves, and to Him you sacrifice;

Young's Literal Translation
but Jehovah who brought you up out of the land of Egypt with great power, and with a stretched-out arm, Him ye do fear, and to Him ye bow yourselves, and to Him ye do sacrifice;

Smith's Literal Translation
But Jehovah who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an extended arm, him shall ye fear, and to him shall ye worship, and to him shall ye sacrifice.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt with great power, and a stretched out arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Catholic Public Domain Version
But the Lord, your God, who led you away from the land of Egypt, with great strength and with an outstretched arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

New American Bible
but only to the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and outstretched arm. Him shall you venerate, to him shall you bow down, and to him shall you offer sacrifice.

New Revised Standard Version
but you shall worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm; you shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But you must serve the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall you serve and him shall you worship and to him shall you sacrifice.

Peshitta Holy Bible Translated
But work for LORD JEHOVAH who brought you up from the land of Egypt with great power and with a high arm; work for him and worship him, and to him do sacrifice.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him shall ye fear, and Him shall ye worship, and to Him shall ye sacrifice;

Brenton Septuagint Translation
but only to the Lord, who brought you up out of the land of Egypt with great strength and with a high arm: him shall ye fear, and him shall ye worship; to him shall ye sacrifice.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Cities Resettled by Foreigners
35For the LORD had made a covenant with the Israelites and commanded them, “Do not worship other gods or bow down to them; do not serve them or sacrifice to them. 36Instead, worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him and offer sacrifices to Him. 37And you must always be careful to observe the statutes, ordinances, laws, and commandments He wrote for you. Do not worship other gods.…

Cross References
Exodus 20:2-3
“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. / You shall have no other gods before Me.

Deuteronomy 6:13
Fear the LORD your God, serve Him only, and take your oaths in His name.

Matthew 4:10
“Away from Me, Satan!” Jesus told him. “For it is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”

Deuteronomy 10:20
You are to fear the LORD your God and serve Him. Hold fast to Him and take your oaths in His name.

Luke 4:8
But Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”

Exodus 34:14
For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.

Deuteronomy 5:7
You shall have no other gods before Me.

Isaiah 45:5
I am the LORD, and there is no other; there is no God but Me. I will equip you for battle, though you have not known Me,

1 Samuel 7:3
Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtoreths among you, prepare your hearts for the LORD, and serve Him only. And He will deliver you from the hand of the Philistines.”

Joshua 24:14
Now, therefore, fear the LORD and serve Him in sincerity and truth; cast aside the gods your fathers served beyond the Euphrates and in Egypt, and serve the LORD.

Revelation 14:7
And he said in a loud voice, “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens and the earth and the sea and the springs of waters.”

Psalm 81:9-10
There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god. / I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.

Jeremiah 25:6
Do not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’

Hosea 13:4
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.

1 Corinthians 8:4-6
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.


Treasury of Scripture

But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall you fear, and him shall you worship, and to him shall you do sacrifice.

a stretched

Exodus 6:6
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Exodus 9:15
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Jeremiah 32:21
And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;

him shall ye fear

Leviticus 19:32
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.

Deuteronomy 6:13
Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

Deuteronomy 10:20
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

Jump to Previous
Arm Bow Egypt Fear Great Mighty Offer Offerings Outstretched Out-Stretched Power Sacrifice Sacrifices Stretched Stretched-Out Worship Yourselves
Jump to Next
Arm Bow Egypt Fear Great Mighty Offer Offerings Outstretched Out-Stretched Power Sacrifice Sacrifices Stretched Stretched-Out Worship Yourselves
2 Kings 17
1. Hoshea the Last King of Israel
3. Being subdued by Shalmaneser, he conspires against him with So, king of Egypt
5. Samaria for sinning is led into captivity
24. The strange nations transplanted into Samaria make a mixture of religions.














But worship the LORD your God
The phrase begins with a directive, emphasizing the exclusive worship of Yahweh, the covenant God of Israel. The Hebrew word for "worship" here is "yare," which conveys a sense of reverence and awe. This command is a reminder of the first commandment, underscoring the importance of monotheism in Israel's faith. Historically, this was a counteraction against the prevalent idolatry in the region, where many gods were worshipped.

who brought you out of the land of Egypt
This phrase recalls the Exodus, a foundational event in Israel's history. The Hebrew word for "brought" is "yatsa," indicating a powerful act of deliverance. The Exodus is a recurring theme in the Old Testament, symbolizing God's saving power and faithfulness. Archaeologically, while direct evidence of the Exodus is debated, the cultural memory of such an event is deeply embedded in Israelite identity.

with great power and an outstretched arm
The "great power" refers to God's omnipotence, demonstrated through the plagues and the parting of the Red Sea. The "outstretched arm" is a metaphor for God's active intervention in history. In Hebrew, "zeroa" (arm) often symbolizes strength and might. This imagery reassures the Israelites of God's ability to save and protect them, contrasting with the impotent idols of surrounding nations.

You are to worship Him and bow down to Him
This reiteration emphasizes the posture of submission and humility before God. The Hebrew word for "bow down" is "shachah," which means to prostrate oneself, indicating total surrender and devotion. This act of worship is not just physical but involves the heart and spirit, aligning with the Shema's call to love God with all one's heart, soul, and strength.

and you are to sacrifice to Him
Sacrifice was central to Israelite worship, symbolizing atonement and thanksgiving. The Hebrew word "zabach" means to offer a sacrifice, often involving the shedding of blood, pointing to the seriousness of sin and the need for reconciliation with God. This practice foreshadows the ultimate sacrifice of Jesus Christ, the Lamb of God, in the New Testament, fulfilling the sacrificial system's purpose.

Verse 36. - But the Lord, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched-out arm (comp. Exodus 6:6; Deuteronomy 4:34; Deuteronomy 5:15; Deuteronomy 7:19; Deuteronomy 9:29; Psalm 136:12, etc.), him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice (see Deuteronomy 6:13; Deuteronomy 10:20; Deuteronomy 13:4; Joshua 24:14, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Instead,
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

worship
תִירָ֑אוּ (ṯî·rā·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

the LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

who
אֲשֶׁר֩ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought
הֶעֱלָ֨ה (he·‘ĕ·lāh)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

you
אֶתְכֶ֜ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

out of the land
מֵאֶ֧רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַ֛יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

with great
גָּד֛וֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

power
בְּכֹ֧חַ (bə·ḵō·aḥ)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

and an outstretched
נְטוּיָ֖ה (nə·ṭū·yāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

arm.
וּבִזְר֥וֹעַ (ū·ḇiz·rō·w·a‘)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force

You are to bow down
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ (ṯiš·ta·ḥă·wū)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7812: To depress, prostrate

to Him
וְל֥וֹ (wə·lōw)
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and offer sacrifices to Him.
תִזְבָּֽחוּ׃ (ṯiz·bā·ḥū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice


Links
2 Kings 17:36 NIV
2 Kings 17:36 NLT
2 Kings 17:36 ESV
2 Kings 17:36 NASB
2 Kings 17:36 KJV

2 Kings 17:36 BibleApps.com
2 Kings 17:36 Biblia Paralela
2 Kings 17:36 Chinese Bible
2 Kings 17:36 French Bible
2 Kings 17:36 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 17:36 But Yahweh who brought you up out (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 17:35
Top of Page
Top of Page