2 Kings 24:4
New International Version
including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.

New Living Translation
who had filled Jerusalem with innocent blood. The LORD would not forgive this.

English Standard Version
and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not pardon.

Berean Standard Bible
and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.

King James Bible
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

New King James Version
and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.

New American Standard Bible
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD was unwilling to forgive.

NASB 1995
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.

NASB 1977
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.

Legacy Standard Bible
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and Yahweh was not willing to pardon.

Amplified Bible
and also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not pardon it.

Christian Standard Bible
and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.

Holman Christian Standard Bible
and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive.

American Standard Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Contemporary English Version
and caused many innocent people to die. The LORD would not forgive this.

English Revised Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon.

GOD'S WORD® Translation
including the innocent blood he had shed. He had a lot of innocent people in Jerusalem killed, and the LORD refused to forgive him.

Good News Translation
and especially because of all the innocent people he had killed. The LORD could not forgive Manasseh for that.

International Standard Version
as well as for the innocent blood that he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive them.

Majority Standard Bible
and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.

NET Bible
Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the LORD was unwilling to forgive them.

New Heart English Bible
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon.

Webster's Bible Translation
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

World English Bible
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Yahweh would not pardon.
Literal Translations
Literal Standard Version
and also the innocent blood that he has shed, and he fills Jerusalem with innocent blood, and YHWH was not willing to forgive.

Young's Literal Translation
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

Smith's Literal Translation
And also the innocent blood which he poured forth, (and he will fill Jerusalem with innocent blood) and Jehovah would not pardon.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And for the innocent blood that he shed, filling Jerusalem with innocent blood: and therefore the Lord would not be appeased.

Catholic Public Domain Version
and because of the innocent blood which he shed, and because he filled Jerusalem with the slaughter of the innocent. And for this reason, the Lord was not willing to be appeased.

New American Bible
and especially because of the innocent blood he shed; he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive.

New Revised Standard Version
and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to pardon.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.

Peshitta Holy Bible Translated
Also the innocent blood that he shed; and innocent blood filled Jerusalem, and LORD JEHOVAH was unwilling to forgive.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not pardon.

Brenton Septuagint Translation
Moreover he shed innocent blood, and filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon Controls Jehoiakim
3Surely this happened to Judah at the LORD’s command, to remove them from His presence because of the sins of Manasseh and all that he had done, 4and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive. 5As for the rest of the acts of Jehoiakim, along with all his accomplishments, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?…

Cross References
Jeremiah 7:6
if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm,

Jeremiah 19:4
because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent.

Jeremiah 22:17
“But your eyes and heart are set on nothing except your own dishonest gain, on shedding innocent blood, on practicing extortion and oppression.”

Ezekiel 7:23
Forge the chain, for the land is full of crimes of bloodshed, and the city is full of violence.

Ezekiel 9:9
He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’

Psalm 106:38
They shed innocent blood—the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.

Isaiah 59:7
Their feet run to evil; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and destruction lie in their wake.

Lamentations 4:13
But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.

Matthew 23:35
And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Luke 11:50-51
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation.

Genesis 4:10
“What have you done?” replied the LORD. “The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.

Numbers 35:33
Do not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it.

Deuteronomy 19:10
Thus innocent blood will not be shed in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.

Isaiah 1:15
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.

Jeremiah 2:34
Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor, though you did not find them breaking in. But in spite of all these things


Treasury of Scripture

And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

for the innocent.

2 Kings 21:16
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.

Numbers 35:33
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Deuteronomy 19:10
That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.

he filled.

Psalm 106:38
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

which.

Jeremiah 15:1,2
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth…

Lamentations 3:42
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Ezekiel 33:25
Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Jump to Previous
Blood Death Filled Filleth Forgive Full Including Innocent Jerusalem Pardon Shed Shedding Upright Willing Wrong
Jump to Next
Blood Death Filled Filleth Forgive Full Including Innocent Jerusalem Pardon Shed Shedding Upright Willing Wrong
2 Kings 24
1. Jehoiakim, first subdued by Nebuchadnezzar, then rebelling against him,
2. procures his own ruin.
5. Jehoiachin succeeds him.
7. The king of Egypt is vanquished by the king of Babylon.
8. Jehoiachin's evil reign.
10. Jerusalem is taken and carried captive into Babylon.
17. Zedekiah is made king, and reigns ill, unto the utter destruction of Judah.














and also for the innocent blood he had shed
This phrase highlights the gravity of shedding innocent blood, a sin that cries out for divine justice. The Hebrew word for "innocent" is "naqiy," which implies purity and blamelessness. The shedding of innocent blood is a direct violation of God's commandments and reflects a deep moral corruption. Historically, this refers to the reign of King Manasseh, who was notorious for his idolatry and violence, including the sacrifice of his own son. The shedding of innocent blood is a theme that resonates throughout Scripture, emphasizing the sanctity of life and God's abhorrence of murder and injustice.

For he had filled Jerusalem with innocent blood
The repetition of "innocent blood" underscores the extent of the sin and its impact on the city of Jerusalem. The Hebrew word "male" for "filled" suggests a saturation or overflowing, indicating that the violence and injustice were pervasive. Jerusalem, the city chosen by God to bear His name, had become a place of corruption and bloodshed. This historical context reflects the moral and spiritual decline of Judah, leading to its eventual downfall. The filling of Jerusalem with innocent blood is a stark reminder of the consequences of turning away from God's laws and the inevitable judgment that follows.

and the LORD was unwilling to forgive
This phrase reveals the seriousness of the sin and the limits of divine patience. The Hebrew word "salach" for "forgive" implies a lifting or removal of guilt. However, in this context, the LORD's unwillingness to forgive indicates that the sin had reached a point of no return. It serves as a sobering reminder of God's justice and the reality of divine judgment. While God is merciful and longsuffering, there comes a time when persistent rebellion and unrepentance lead to inevitable consequences. This highlights the importance of repentance and the need to seek God's forgiveness before it is too late. The historical context of this passage serves as a warning to all generations about the dangers of moral decay and the necessity of aligning with God's righteous standards.

(4) The innocent blood.--Heb., blood of the innocent; an expression like hand of the right, i.e., the right hand; or, day of the sixth, i.e., the sixth day. Thenius thinks the murder of some prominent personage, such as Isaiah, may be intended, and wishes to distinguish between the statement of the first clause of the verse and the second; but 2Kings 21:16, where the two statements are connected more closely, does not favour this view.

Which the Lord would not pardon.--Literally, and Jehovah willed not to pardon. We must not soften the statement of 2Kings 24:3-4, as Bahr does, by asserting the meaning to be that the nation was punished, not for the sins of Manasseh, but for its persistence in the same kind of sins. The sins of Manasseh are regarded as a climax in Judah's long course of provocation: the cup was full, and judgment ready to fall. It was only suspended for a time, not revoked, in the reign of the good king Josiah. In short, the idea of the writer is that the innocent blood shed by Manasseh cried to heaven for vengeance, and that the ruin of the kingdom was the answer of the All righteous Judge. It is no objection to say, that in that case children suffered for their fathers' misdeeds; that was precisely the Old Testament doctrine, until Ezekiel proclaimed another (Ezekiel 18:19; comp. Exodus 20:5; Deuteronomy 5:9). Looking at the catastrophe from a different standpoint, we may remember that national iniquities must be chastised in the present life, if at all; and that the sufferings of the exile were necessary for the purification of Israel from its inveterate tendency to apostatise from Jehovah. . . .

Verse 4. - And also for the innocent blood that he shed (comp. 2 Kings 21:16, and the comment ad loc.). Like the other "sins of Manasseh," the shedding of innocent blood continued, both in the Moloch offerings (Jeremiah 7:31) and in the persecution of the righteous (Jeremiah 7:6, 9, etc.). Urijah was actually put to death by Jehoiakim (Jeremiah 26:23); Jeremiah narrowly escaped. For he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon. Blood "cries to God from the ground" on which it falls (Genesis 4:11), and is "required" at the hands of the bloodshedder (Genesis 9:5) unfailingly. Especially is the blood of saints slain for their religion avenged and exacted by the Most High (see Revelation 6:10; Revelation 11:18; Revelation 16:6; Revelation 19:2, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and also for
וְגַ֤ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

the innocent
הַנָּקִי֙ (han·nā·qî)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 5355: Clean, free from, exempt

blood
דַּֽם־ (dam-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

he had shed.
שָׁפָ֔ךְ (šā·p̄āḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

For he had filled
וַיְמַלֵּ֥א (way·mal·lê)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4390: To fill, be full of

Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

with innocent
נָקִ֑י (nā·qî)
Adjective - masculine singular
Strong's 5355: Clean, free from, exempt

blood,
דָּ֣ם (dām)
Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

and the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was unwilling
אָבָ֥ה (’ā·ḇāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 14: To breathe after, to be acquiescent

to forgive.
לִסְלֹֽחַ׃ (lis·lō·aḥ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5545: To forgive, pardon


Links
2 Kings 24:4 NIV
2 Kings 24:4 NLT
2 Kings 24:4 ESV
2 Kings 24:4 NASB
2 Kings 24:4 KJV

2 Kings 24:4 BibleApps.com
2 Kings 24:4 Biblia Paralela
2 Kings 24:4 Chinese Bible
2 Kings 24:4 French Bible
2 Kings 24:4 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 24:4 And also for the innocent blood that (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 24:3
Top of Page
Top of Page