Verse (Click for Chapter) New International Version When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. New Living Translation After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard. English Standard Version And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. Berean Standard Bible After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. Berean Literal Bible Then having been filled with food, they began to lighten the ship, casting out the wheat into the sea. King James Bible And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. New King James Version So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea. New American Standard Bible When they had eaten enough, they began lightening the ship by throwing the wheat out into the sea. NASB 1995 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea. NASB 1977 And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea. Legacy Standard Bible And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea. Amplified Bible After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea. Christian Standard Bible When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea. Holman Christian Standard Bible When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea. American Standard Version And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. Contemporary English Version and after everyone had eaten, they threw the cargo of wheat into the sea to make the ship lighter. English Revised Version And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. GOD'S WORD® Translation After the people had eaten all they wanted, they lightened the ship by dumping the wheat into the sea. Good News Translation After everyone had eaten enough, they lightened the ship by throwing all the wheat into the sea. International Standard Version After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea. Majority Standard Bible After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. NET Bible When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea. New Heart English Bible When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. Webster's Bible Translation And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea. Weymouth New Testament After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard. World English Bible When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. Literal Translations Literal Standard Versionand having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea. Berean Literal Bible Then having been filled with food, they began to lighten the ship, casting out the wheat into the sea. Young's Literal Translation and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea. Smith's Literal Translation And satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea. Catholic Public Domain Version And having been nourished with food, they lightened the ship, casting the wheat into the sea. New American Bible After they had eaten enough, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea. New Revised Standard Version After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when they had eaten enough, they lightened the ship by taking the wheat and throwing it into the sea. Aramaic Bible in Plain English And when they were filled with food, they lightened the ship, and they took wheat and threw it into the sea. NT Translations Anderson New TestamentWhen they were satisfied with food, they lightened the ship by throwing the provisions into the sea. Godbey New Testament And having been revived by the food, they lightened the ship, casting the wheat over into the sea. Haweis New Testament and having made a hearty meal, they lightened the vessel, throwing the wheat into the sea. Mace New Testament when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship: Weymouth New Testament After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard. Worrell New Testament And, having been satisfied with food, they were lightening the ship, throwing out the wheat into the sea. Worsley New Testament And when they were satisfied with food, they lightened the ship and cast out the corn into the sea. Additional Translations ... Audio Bible Context The Shipwreck…37In all, there were 276 of us on board. 38After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. 39When daylight came, they did not recognize the land, but they sighted a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.… Cross References John 6:12-13 And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.” / So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. Matthew 14:20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Mark 8:8 The people ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. Luke 9:17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 2 Kings 4:44 So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. Exodus 16:18 When they measured it by the omer, he who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall. Each one gathered as much as he needed to eat. 1 Kings 17:16 The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word that the LORD had spoken through Elijah. 2 Corinthians 8:15 As it is written: “He who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall.” Matthew 15:37 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. Mark 6:43 and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish. Luke 5:6-7 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. / So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. John 21:11 So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. Genesis 41:49 So Joseph stored up grain in such abundance, like the sand of the sea, that he stopped keeping track of it; for it was beyond measure. 1 Samuel 9:24 So the cook picked up the leg and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, “Here is what was kept back. It was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul dined with Samuel that day. 2 Kings 7:1 Then Elisha said, “Hear the word of the LORD! This is what the LORD says: ‘About this time tomorrow at the gate of Samaria, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel.’” Treasury of Scripture And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. they lightened. Acts 27:18,19 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; … Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. Jonah 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep. The wheat. Jump to Previous Cast Eaten Eating Enough Food Forth Grain Hearty Lightened Lightening Meal Nourishment Overboard Satisfied Sea Ship Sufficient Themselves Throwing Turning Wanted Weight WheatJump to Next Cast Eaten Eating Enough Food Forth Grain Hearty Lightened Lightening Meal Nourishment Overboard Satisfied Sea Ship Sufficient Themselves Throwing Turning Wanted Weight WheatActs 27 1. Paul shipping toward Rome,10. foretells of the danger of the voyage, 11. but is not believed. 14. They are tossed to and fro by a storm; 41. and suffer shipwreck; 44. yet all come safe to land. After the men had eaten their fill This phrase indicates a moment of physical sustenance and relief during a perilous journey. In the context of Acts 27, Paul and his companions are on a ship caught in a violent storm. The act of eating signifies a temporary reprieve and a moment of hope amidst despair. In biblical times, sharing a meal often symbolized fellowship and unity, which is significant here as it reflects the communal spirit among those on the ship. This moment can be seen as a fulfillment of Paul's earlier assurance that they would survive (Acts 27:22-25), demonstrating God's provision and care. they lightened the ship by throwing the grain into the sea Persons / Places / Events 1. PaulThe apostle who is being transported to Rome as a prisoner. He plays a crucial role in encouraging and advising the crew and passengers during the storm. 2. The Ship's Crew The sailors responsible for navigating the ship. They are in a desperate situation due to the storm and take drastic measures to save the ship. 3. The Passengers Includes Paul, other prisoners, and Roman soldiers. They are all affected by the decisions made during the storm. 4. The Storm A severe storm that has been battering the ship, leading to the decision to lighten the load by throwing the grain overboard. 5. The Sea Represents both a physical and metaphorical challenge, as it is the force threatening their lives and the means by which they must trust God for deliverance. Teaching Points Trust in God's ProvisionEven in dire circumstances, we are called to trust that God will provide for our needs. The act of throwing the grain overboard symbolizes a release of reliance on material security. Faith in Action Paul’s calm demeanor and leadership during the storm demonstrate how faith can guide us to make wise decisions in crisis situations. Letting Go of Earthly Attachments The decision to throw the grain into the sea serves as a metaphor for letting go of earthly attachments that hinder our spiritual journey. Community and Cooperation The survival of all aboard the ship required cooperation and trust among diverse groups of people, illustrating the importance of unity in facing challenges. God's Sovereignty in Trials The storm and subsequent actions show that God is sovereign over all circumstances, and His plans will prevail despite human fears and uncertainties.(38) And when they had eaten enough . . .--More accurately, when they were filled with food. The words describe a full and hearty meal. The first effect of this was seen in renewed activity for work. In spite of all that had been done before (Acts 27:18-19), the ship still needed to be lightened. The tense implies a process of some continuance. The "wheat" which they now cast out may have been part of the cargo which had been reserved by way of provisions. As it was clear that they could no longer continue in the ship, this was no longer required, and the one essential point was to keep her floating till they reached the shore.Verse 38. - Throwing out for and cast out, A.V. They lightened the ship; ἐκούφισαν, only here in the New Testament; but it is the technical word for lightening a ship so as to keep her afloat. So in Polybius, 1:39, Ἐκρίψαντες ἐκ τῶν πλοίων πάντα τὰ βάρη μόλις ἐκούφισαν τὰς ναῦς: and Jonah 1:5, "They cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them (τοῦ κουφισθῆναι ἀπ αὐτῶν (see ver. 18, note). Κουφίσαι τὴν ναῦν is one of the technical expressions for taking cargo out of a ship, given by Julius Pollux (Smith), The wheat (τὸν σῖτον). There is a difference of opinion as to what St. Luke here means by τὸν σῖτον. Meyer and others think it was merely "the ship's provision," and that, considering the number of persons in the ship, and the little consumption during the last fortnight, the weight of what was left would be considerable. They add that the cargo had been already thrown overboard in ver. 18. Others, as Howson, following Smith and Penroso, Farrar, Lewin, and many older commentators, with more reason, understand "the wheat" to mean the ship's cargo from Alexandria to Rome; they think it had been impossible to get at it while the ship was drifting; and that, even had it been possible, it was the last thing they would have recourse to. But now, when it was impossible to save the ship, and the only chance of saving their lives was to run her on the beach, it was an absolute necessity to lighten the ship as much as possible. They therefore cast her freight of Alexandrian corn into the sea, and waited for daylight (see note to ver. 18). Parallel Commentaries ... Greek [After]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [the men] had eaten their fill, κορεσθέντες (koresthentes) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 2880: To fill, sate, glut, feed full, satisfy. A primary verb; to cram, i.e. Glut or sate. they lightened ἐκούφιζον (ekouphizon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2893: To lighten, make light. From kouphos; to unload. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ship πλοῖον (ploion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. by throwing ἐκβαλλόμενοι (ekballomenoi) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. grain σῖτον (siton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4621: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sea. θάλασσαν (thalassan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea. Links Acts 27:38 NIVActs 27:38 NLT Acts 27:38 ESV Acts 27:38 NASB Acts 27:38 KJV Acts 27:38 BibleApps.com Acts 27:38 Biblia Paralela Acts 27:38 Chinese Bible Acts 27:38 French Bible Acts 27:38 Catholic Bible NT Apostles: Acts 27:38 When they had eaten enough they lightened (Acts of the Apostles Ac) |