Daniel 2:12
New International Version
This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.

New Living Translation
The king was furious when he heard this, and he ordered that all the wise men of Babylon be executed.

English Standard Version
Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

Berean Standard Bible
This response made the king so furious with anger that he gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

King James Bible
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

New King James Version
For this reason the king was angry and very furious, and gave the command to destroy all the wise men of Babylon.

New American Standard Bible
Because of this, the king became angry and extremely furious, and he gave orders to kill all the wise men of Babylon.

NASB 1995
Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

NASB 1977
Because of this the king became indignant and very furious, and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

Legacy Standard Bible
Because of this the king became indignant and very furious and said for them to destroy all the wise men of Babylon.

Amplified Bible
Because of this the king was indignant and extremely furious and gave a command to destroy all the wise men of Babylon.

Christian Standard Bible
Because of this, the king became violently angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

Holman Christian Standard Bible
Because of this, the king became violently angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

American Standard Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

English Revised Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

GOD'S WORD® Translation
This made the king so angry and furious that he gave an order to destroy all the wise advisers in Babylon.

Good News Translation
At that, the king flew into a rage and ordered the execution of all the royal advisers in Babylon.

International Standard Version
At this point, the king flew into a rage and issued an order to destroy all the advisors of Babylon.

Majority Standard Bible
This response made the king so furious with anger that he gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

NET Bible
Because of this the king got furiously angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

New Heart English Bible
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Webster's Bible Translation
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

World English Bible
Because of this, the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore the king has been furious and very angry, and has said to destroy all the wise men of Babylon.

Young's Literal Translation
Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;

Smith's Literal Translation
For this cause the king was indignant and greatly angry, and he spake to destroy to all the wise of Babel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Upon hearing this, the king in fury, and in great wrath, commanded that all the wise men of Babylon should be put to death.

Catholic Public Domain Version
When he heard this, the king commanded, in fury and in great wrath, that all the wise men of Babylon should be destroyed.

New American Bible
At this the king became violently angry and ordered all the wise men of Babylon to be put to death.

New Revised Standard Version
Because of this the king flew into a violent rage and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then the king was exceedingly furious, and he commanded angrily that all the wise men of Babylon should be destroyed.

Peshitta Holy Bible Translated
Then the King was greatly enraged, and in a great rage he said to destroy all the wise men of Babel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Brenton Septuagint Translation
Then the king in rage and anger commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Nebuchadnezzar's Dream
11What the king requests is so difficult that no one can tell it to him except the gods, whose dwelling is not with mortals.” 12 This response made the king so furious with anger that he gave orders to destroy all the wise men of Babylon. 13So the decree went out that the wise men were to be executed, and men went to look for Daniel and his friends to execute them.…

Cross References
Esther 3:5-6
When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage. / And when he learned the identity of Mordecai’s people, he scorned the notion of laying hands on Mordecai alone. Instead, he sought to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, throughout the kingdom of Xerxes.

Genesis 40:2-3
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker, / and imprisoned them in the house of the captain of the guard, the same prison where Joseph was confined.

2 Kings 6:31
He announced, “May God punish me, and ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders through this day!”

Jeremiah 39:6-7
There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the nobles of Judah. / Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

1 Samuel 22:17-19
Then the king ordered the guards at his side, “Turn and kill the priests of the LORD, because they too sided with David. For they knew he was fleeing, but they did not tell me.” But the king’s servants would not lift a hand to strike the priests of the LORD. / So the king ordered Doeg, “You turn and strike down the priests!” And Doeg the Edomite turned and struck down the priests himself. On that day he killed eighty-five men who wore the linen ephod. / He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.

2 Chronicles 16:10
Asa was angry with the seer and became so enraged over this matter that he put the man in prison. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Matthew 2:16
When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi.

Acts 12:19
After Herod had searched for him unsuccessfully, he examined the guards and ordered that they be executed. Then he went down from Judea to Caesarea and spent some time there.

Acts 5:33
When the Council members heard this, they were enraged, and they resolved to put the apostles to death.

Acts 7:54
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.

Matthew 21:38-39
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’ / So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.

Luke 4:28-29
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. / They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.

John 11:53
So from that day on they plotted to kill Him.

Acts 23:12-15
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...

Acts 9:23-24
After many days had passed, the Jews conspired to kill him, / but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him.


Treasury of Scripture

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Daniel 3:13
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.

Job 5:2
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Jump to Previous
Angry Babylon Cause Commanded Destroy Destroyed Destruction Execution Full Furious Indignant Ordered Orders Wise Wrath
Jump to Next
Angry Babylon Cause Commanded Destroy Destroyed Destruction Execution Full Furious Indignant Ordered Orders Wise Wrath
Daniel 2
1. Nebuchadnezzar, forgetting his dream,
5. requires it of the Chaldeans, by promises and threats.
10. They acknowledging their inability are judged to die.
14. Daniel obtaining some respite finds the dream.
19. He blesses God.
24. He staying the decree is brought to the king.
31. The dream.
36. The interpretation.
46. Daniel's advancement.














This response made the king so furious and angry
The phrase highlights the intense emotional reaction of King Nebuchadnezzar. In the historical context of ancient Near Eastern monarchies, kings were often seen as absolute rulers whose emotions could dictate the fate of their subjects. The Hebrew words used here convey a deep-seated rage, indicating that the king's authority was challenged. This reflects the absolute power and often volatile nature of ancient kings, who were not accustomed to being denied or questioned.

that he gave orders
This phrase underscores the king's authority and the immediacy of his command. In the ancient world, a king's word was law, and his orders were executed without question. The Hebrew root for "orders" suggests a decree that is binding and irrevocable, emphasizing the seriousness of the situation. It also reflects the king's impulsive nature, acting out of anger rather than reason.

to destroy
The word "destroy" here is significant, as it implies a complete and utter annihilation. The Hebrew root can mean to kill or to bring to ruin, indicating the severity of the king's decree. This reflects the harsh realities of life in ancient Babylon, where the whims of a ruler could lead to life or death consequences. It also sets the stage for the dramatic intervention of God through Daniel, highlighting the theme of divine sovereignty over human affairs.

all the wise men of Babylon
This phrase identifies the target of the king's wrath. The "wise men" were a class of advisors, including magicians, enchanters, and astrologers, who were expected to provide counsel and interpret dreams. Historically, Babylon was renowned for its scholarly and mystical traditions, and these wise men were integral to the king's court. The threat to their lives underscores the crisis and the failure of human wisdom in the face of divine mysteries. It also foreshadows the elevation of Daniel, a man of God, over the wisdom of the world, reinforcing the biblical theme of God's wisdom surpassing human understanding.

(12) This order to massacre the wise men extended apparently only to those who were resident in the city of Babylon, where they had a fixed habitation. Though Daniel had been already trained in their schools, he had not as yet been appointed "a wise man." However, being a student, his death was implied in the general order, which, as appears from Daniel 2:13, had already begun to be executed.

Verse 12. - For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. The Septuagint rendering differs little in sense from the above, but in words it does considerably, "Then the king, becoming gloomy and very grieved, commanded that they lead out all the wise men of Babylonia." The main thing to be observed is the softening of the meaning in the hands of the Septuagint translator. This is so great as to suggest that he read לָהוזָלה instead of לְהובָדָה. The aphel of אזל is not used in Chaldee, but is used in Syriac. Theodotion's rendering is, "Then the king in anger and wrath commanded to destroy all the wise meal of Babylon." The Syriac has a shade of difference, "Then was the king vehemently enraged, and in great fury commanded to destroy all the wise men of Babylon." It is evident that Theodotion read בְנַס (benas), "was angry," as if it were the preposition ב and the Syriac noun נַס (has), "anger." He also must have inserted the preposition before קְצַפ (qetzaph), "wrath;" in this he is followed by the Peshitta. The Septuagint is freer in its rendering in this verse, and one cannot argue anything from it. The probability seems to be that נַס; (nas) is used as a noun, and that the Targamic verb was formed from the mistake of a scribe dropping the preposition before קְצַפ (qetzaph). If we are correct in this, we have an additional evidence that the original languagge of Daniel was not Chaldee, but Syriac, or, at all events, Eastern Aramaic. As a grammatical note, we direct attention to the form לְהובָדָה, where the א of the root has totally disappeared before the ה of the haphel, the equivalent in Biblical Aramaic of the Chaldee and Syriac aphel with its preformative א . Professor Bevan says that this distinction is only a matter of orthography. Are we to deduce that Professor Bevan has a cockney disregard for hs? The writer now drops reference to special classes of wise men, and names them generally hakeemin. The king is unconvinced of the truth of these wise men (hakeemin), or rather he is convinced that they are traitors and deceivers. They are either concealing from him the knowledge they have, and are, therefore, traitors to him; or the gods have withdrawn from them, and therefore they must have been untrue to the gods. On both these grounds Nebuchadnezzar thinks them worthy of death. He at once issues the decree that all the wise men in the city of Babylon should be slain. If the LXX. reading of Daniel 2:2 be correct, he had only summoned the Chaldean wise men. If all the wise men of Babylon were ordered to be slain, the punishment is extended beyond the offence. Possibly he argued, "If even my fellow-countrymen, the Chaldeans, are traitors, much more will the Babylonians be so." So far as words go, it is doubtful whether this decree applies to the province of Babylonia, as the Septuagint translator thinks, or merely to those in the city. But cruel and furious as was the young conqueror, he was scarcely likely to order the wholesale massacre of those who, in Sippara and Borsippa, had neither refused to do what he wished, nor by implication called him an unreasonable tyrant, as had the wise men in Babylon.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This [response] made
קֳבֵ֣ל (qo·ḇêl)
Preposition
Strong's 6903: In front of, before, because of, because that

the king
מַלְכָּ֕א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

so
שַׂגִּ֑יא (śag·gî)
Adjective - masculine singular
Strong's 7690: Great, much

angry
בְּנַ֖ס (bə·nas)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1149: To be enraged

and furious
וּקְצַ֣ף (ū·qə·ṣap̄)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 7108: To become enraged

that he gave orders
וַאֲמַר֙ (wa·’ă·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 560: To say, tell, command

to destroy
לְה֣וֹבָדָ֔ה (lə·hō·w·ḇā·ḏāh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 7: To wander away, lose oneself, to perish

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3606: The whole, all, any, every

the wise men
חַכִּימֵ֥י (ḥak·kî·mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 2445: Wise, a Magian

of Babylon.
בָבֶֽל׃ (ḇā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 895: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city


Links
Daniel 2:12 NIV
Daniel 2:12 NLT
Daniel 2:12 ESV
Daniel 2:12 NASB
Daniel 2:12 KJV

Daniel 2:12 BibleApps.com
Daniel 2:12 Biblia Paralela
Daniel 2:12 Chinese Bible
Daniel 2:12 French Bible
Daniel 2:12 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 2:12 For this cause the king was angry (Dan. Da Dn)
Daniel 2:11
Top of Page
Top of Page