Daniel 3:19
New International Version
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual

New Living Translation
Nebuchadnezzar was so furious with Shadrach, Meshach, and Abednego that his face became distorted with rage. He commanded that the furnace be heated seven times hotter than usual.

English Standard Version
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.

Berean Standard Bible
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

King James Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

New King James Version
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. He spoke and commanded that they heat the furnace seven times more than it was usually heated.

New American Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

NASB 1995
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

NASB 1977
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Legacy Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and the image of his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered and said to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Amplified Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and his facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then he gave a command that the furnace was to be heated seven times hotter than usual.

Christian Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,

Holman Christian Standard Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,

American Standard Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Contemporary English Version
Nebuchadnezzar's face twisted with anger at the three men. And he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.

English Revised Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

GOD'S WORD® Translation
Nebuchadnezzar was so filled with anger toward Shadrach, Meshach, and Abednego that his face turned red. He ordered that the furnace should be heated seven times hotter than normal.

Good News Translation
Then Nebuchadnezzar lost his temper, and his face turned red with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. So he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.

International Standard Version
Out of control with rage, Nebuchadnezzar's facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego, and he ordered that the furnace be heated seven times hotter than usual.

Majority Standard Bible
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

NET Bible
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.

New Heart English Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Webster's Bible Translation
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

World English Bible
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then Nebuchadnezzar has been full of fury, and the expression of his face has been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

Young's Literal Translation
Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

Smith's Literal Translation
In that time Nebuchadnezzar being filled with wrath, and the form of the visage was changed to him against Shadrach, Meshach, and Abed-Nego: he answered and said to heat to the furnace one seven times above that it was seen to be heated.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then was Nabuchodonosor filled with fury: and the countenance of his face was changed against Sidrach, Misach, and Abdenago, and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it had been accustomed to be heated.

Catholic Public Domain Version
Then Nebuchadnezzar was filled with fury and the appearance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego, and he commanded that the furnace should be heated to seven times its usual fire.

New American Bible
Nebuchadnezzar’s face became livid with utter rage against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace to be heated seven times more than usual

New Revised Standard Version
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace heated up seven times more than was customary,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Nebuchadnezzar the king was filled with fury, and the countenance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego; and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it was customarily heated.

Peshitta Holy Bible Translated
Then Nebukadnetsar King was filled with rage and the brightness of his countenance was changed toward Shadrak, Mishak and Abednego, and he said to heat the furnace seven times whatever it was heated
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then was Nebuchadnezzar filled with fury, and the form of his visage was changed, against Shadrach, Meshach, and Abed-nego; he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Brenton Septuagint Translation
Then Nabuchodonosor was filled with wrath, and the form of his countenance was changed toward Sedrach, Misach, and Abdenago: and he gave orders to heat the furnace seven times more than usual, until it should burn to the uttermost.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fiery Furnace
19At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual, 20and he commanded some mighty men of valor in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing fiery furnace.…

Cross References
Exodus 15:7
You overthrew Your adversaries by Your great majesty. You unleashed Your burning wrath; it consumed them like stubble.

Proverbs 16:14
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Esther 3:5
When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage.

2 Kings 5:11
But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy.

2 Chronicles 16:10
Asa was angry with the seer and became so enraged over this matter that he put the man in prison. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Psalm 2:1-5
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...

Psalm 21:9
You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.

Isaiah 30:27
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.

Jeremiah 51:39
While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they may revel; then they will fall asleep forever and never wake up, declares the LORD.

Jonah 4:1
Jonah, however, was greatly displeased, and he became angry.

Matthew 5:22
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell.

Luke 4:28-29
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. / They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.

Acts 7:54
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.

Acts 19:28
When the men heard this, they were enraged and began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”

Romans 1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.


Treasury of Scripture

Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

was Nebuchadnezzar.

Daniel 3:13
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.

Proverbs 21:24
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Luke 12:4,5
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do…

full.

Daniel 5:6
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Genesis 4:5,6
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell…

Genesis 31:2
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.

he spake.

Exodus 15:9,10
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them…

1 Kings 20:10,11
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me…

2 Kings 19:27,28
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me…

one seven.

Daniel 6:24
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.

Leviticus 26:18,21,24,28
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins…

than.

1 Kings 18:33-35
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood…

Matthew 27:63-66
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again…

Jump to Previous
Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont
Jump to Next
Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont
Daniel 3
1. Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura.
3. They being threatened, make a good confession.
8. Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image.
19. They are cast into the furnace,
24. from which God delivers them.
28. Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them.














At this, Nebuchadnezzar was filled with rage
Nebuchadnezzar's anger reflects the absolute authority and expectation of obedience typical of ancient Near Eastern monarchs. His rage is a response to the defiance of Shadrach, Meshach, and Abednego, who refused to worship the golden image he had set up. This incident highlights the tension between the king's earthly power and the divine authority that the three men serve. The king's fury can be seen as a representation of the world's hostility towards those who remain faithful to God.

and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego
The change in Nebuchadnezzar's expression signifies a shift from favor to hostility. Previously, these men had been appointed to high positions in Babylon due to Daniel's interpretation of the king's dream (Daniel 2:49). This change underscores the precarious nature of favor in a pagan court and the cost of faithfulness to God. It also foreshadows the trials believers may face when standing firm in their convictions.

He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual
The furnace, likely used for smelting metals or baking bricks, was a common feature in ancient Babylon. Heating it seven times hotter symbolizes the completeness and intensity of the king's wrath, as the number seven often represents completeness in the Bible. This act of increasing the furnace's heat serves to emphasize the severity of the punishment and the miraculous nature of the deliverance that follows. It also prefigures the trials and tribulations that believers may endure, with the assurance of God's presence and deliverance, as seen in Isaiah 43:2, where God promises to be with His people through fire and water.

Persons / Places / Events
1. Nebuchadnezzar
The king of Babylon who becomes furious with Shadrach, Meshach, and Abednego for not worshiping the golden image he set up.

2. Shadrach, Meshach, and Abednego
Three Jewish men who refuse to bow down to Nebuchadnezzar's golden image, demonstrating their unwavering faith in God.

3. The Fiery Furnace
A large furnace used for execution, which Nebuchadnezzar orders to be heated seven times hotter than usual in his anger.

4. Babylon
The empire ruled by Nebuchadnezzar, known for its grandeur and idolatry.

5. The Golden Image
An idol set up by Nebuchadnezzar, representing his power and demanding worship from all his subjects.
Teaching Points
Faith Under Fire
Shadrach, Meshach, and Abednego exemplify unwavering faith in God, even when faced with death. Their account encourages believers to stand firm in their convictions.

God's Sovereignty
Despite Nebuchadnezzar's power, God's sovereignty is evident as He delivers His faithful servants. This reminds us that God is in control, regardless of earthly authorities.

Courage to Stand Alone
The courage of these three men to stand against the crowd is a powerful lesson in maintaining integrity and faithfulness to God, even when it is unpopular.

The Cost of Discipleship
Following God may lead to trials and persecution, but His presence and deliverance are assured for those who trust in Him.

Witness Through Trials
The miraculous deliverance of Shadrach, Meshach, and Abednego serves as a testimony to God's power and faithfulness, impacting those who witness it.(19) One seven times.--It is doubtful whether "seven" is used here as a round number or not. According to the Babylonian mythology, there were seven demons, named "Maskim," who were the most formidable of the infernal powers. Perhaps the number "seven" has a reference to them, for the religious nature of the punishment favours the view that the overheating of the furnace was regarded as a religious act.

Than it was wont.--More correctly, than it was fitting. The improper heating of the furnace led to the death of the mighty men (Daniel 3:22).

Verse 19. - Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. The text of the LXX. is practically the same as the Massoretic, with only this exception, that "one" is omitted as unsuited to the Greek idiom. Theodotion differs more from the Massoretic - "the furnace" was to be heated "sevenfold, till it was perfectly heated (ἕως οὐ εἰς τέλος ἐκκαῆ)." The Peshitta, retaining the "one," translates, "one in seven times" - a rendering which seems to have little sense, as the Syriac idiom is the same as that before us. The change of countenance, from that of gratification at seeing a favourite, to that of rage, is a perfectly natural phenomenon, but one possibly even more marked among these races then dominant over the East than among ourselves. It was certainly not unnatural that, heathen as he was, filled with the belief in the mysterious power for good or ill that might be exercised over the empire were any of the gods offended, Nebuchadnezzar should be enraged. The result is that the calmness with which he had previously spoken with the three deserts him, and the form of his face changes, his visage becomes distorted with rage. It may be noted, in passing, that the word here used, ish'tanni (אִשְׁתַּנִּי), is the only case where the ethpael occurs in Daniel; in all other cases the form is hithpael, with the ה instead of the א. Since this is so, one is inclined to credit the peculiarity to scribal change. There is a difference here between the Q'ri and K'thib, the latter reading ishlannu, which agrees by attraction with anapolu, "face," which, as in Hebrew, is plural. In order to express his wrath, he orders that the furnace be heated sevenfold hotter than ever before. The word here translated "wont to be" is really part of the verb חְזָה (hezuh), "to see." Behrmann renders it, "Siebenmal so stark zu heizen als man ihn heizen gesehen hatte" - "commanded it to be heated seven times as hot as ever one had seen it heated." We cannot suppose the Babylonians halt any means of measuring heat of that amount; it is simply a round number, Hitzig remarks on the recurrence of "seven," as if it helped to raise a presumption against the authenticity of the book. The fact that the Babylonians recognized seven planets, and seven gods of the planets, one for each, might as readily be taken as a proof of its authenticity. The probability is that vaguely many times more fuel was placed in the furnace than had ever been done before.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At this,
בֵּאדַ֨יִן (bê·ḏa·yin)
Preposition-b | Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר (nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5020: Nebuchadnezzar -- a Babylonian king

was filled
הִתְמְלִ֣י (hiṯ·mə·lî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4391: To fill

with rage,
חֱמָ֗א (ḥĕ·mā)
Noun - feminine singular
Strong's 2528: A rage

and the expression
וּצְלֵ֤ם (ū·ṣə·lêm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6755: An idolatrous figure

on his face
אַנְפּ֙וֹהִי֙ (’an·pō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 600: The face

changed
אֶשְׁתַּנִּ֔י (’eš·tan·nî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8133: To change

toward
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

Shadrach,
שַׁדְרַ֥ךְ (šaḏ·raḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7715: Shadrach -- Babylonian name of one of Daniel's companions

Meshach,
מֵישַׁ֖ךְ (mê·šaḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4336: Meshach -- a Babylonian name

and Abednego.
נְג֑וֹ (nə·ḡōw)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5665: Abed-nego -- 'servant of Nebo', Babylonian name of one of Daniel's companions

He gave orders
עָנֵ֤ה (‘ā·nêh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6032: To answer

to heat
לְמֵזֵ֣א (lə·mê·zê)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 228: To kindle, to heat

the furnace
לְאַתּוּנָ֔א (lə·’at·tū·nā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's 861: A fire-place, furnace

seven times
שִׁבְעָ֔ה (šiḇ·‘āh)
Number - masculine singular
Strong's 7655: Seven, seven times, a week, an indefinite number

hotter
עַ֛ל (‘al)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

than
דִּ֥י (dî)
Pronoun - relative
Strong's 1768: Who, which, that, because

usual,
חֲזֵ֖ה (ḥă·zêh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual


Links
Daniel 3:19 NIV
Daniel 3:19 NLT
Daniel 3:19 ESV
Daniel 3:19 NASB
Daniel 3:19 KJV

Daniel 3:19 BibleApps.com
Daniel 3:19 Biblia Paralela
Daniel 3:19 Chinese Bible
Daniel 3:19 French Bible
Daniel 3:19 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 3:19 Then was Nebuchadnezzar full of fury (Dan. Da Dn)
Daniel 3:18
Top of Page
Top of Page