Deuteronomy 4:22
New International Version
I will die in this land; I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.

New Living Translation
You will cross the Jordan to occupy the land, but I will not. Instead, I will die here on the east side of the river.

English Standard Version
For I must die in this land; I must not go over the Jordan. But you shall go over and take possession of that good land.

Berean Standard Bible
For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.

King James Bible
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

New King James Version
But I must die in this land, I must not cross over the Jordan; but you shall cross over and possess that good land.

New American Standard Bible
For I am going to die in this land; I am not crossing the Jordan, but you are going to cross, and you will take possession of this good land.

NASB 1995
“For I will die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land.

NASB 1977
“For I shall die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land.

Legacy Standard Bible
For I will die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land.

Amplified Bible
For I am going to die in this land, I am not going to cross the Jordan, but you shall cross over and take possession of this good land.

Christian Standard Bible
I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.

Holman Christian Standard Bible
I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.

American Standard Version
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land.

Aramaic Bible in Plain English
Because I shall die in this land and I will not cross this Jordan, but you cross and you inherit this good land.

Brenton Septuagint Translation
For I am to die in this land, and shall not pass over this Jordan; but ye are to pass over, and shall inherit this good land.

Contemporary English Version
So I must stay here and die on this side of the Jordan, but you will cross the river and take the land.

Douay-Rheims Bible
Behold I die in this land, I shall not pass over the Jordan: you shall pass, and possess the goodly land.

English Revised Version
but I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

GOD'S WORD® Translation
I'm going to die in this land and not cross the Jordan River, but you're going to go across and take possession of that good land.

Good News Translation
I will die in this land and never cross the river, but you are about to go across and occupy that fertile land.

International Standard Version
I'm going to die in this land and I won't cross the Jordan River, but you're about to cross over to possess that good land.

JPS Tanakh 1917
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye are to go over, and possess that good land.

Literal Standard Version
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, but you are passing over and have possessed this good land.

Majority Standard Bible
For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.

New American Bible
I myself shall die in this country; I shall not cross the Jordan; but you are going to cross over and take possession of that good land.

NET Bible
So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that good land.

New Revised Standard Version
For I am going to die in this land without crossing over the Jordan, but you are going to cross over to take possession of that good land.

New Heart English Bible
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.

Webster's Bible Translation
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

World English Bible
but I must die in this land. I must not go over the Jordan, but you shall go over and possess that good land.

Young's Literal Translation
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Warning Against Idolatry
21The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. 22For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land. 23Be careful that you do not forget the covenant of the LORD your God that He made with you; do not make an idol for yourselves in the form of anything He has forbidden you.…

Cross References
Numbers 27:13
After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was;

Numbers 27:14
for when the congregation contended in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight regarding the waters." Those were the waters of Meribah in Kadesh, in the Wilderness of Zin.

Deuteronomy 3:25
Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan--that pleasant hill country as well as Lebanon!"

Deuteronomy 31:14
Then the LORD said to Moses, "Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, so that I may commission him." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting.


Treasury of Scripture

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but you shall go over, and possess that good land.

Deuteronomy 3:25,27
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon…

1 Kings 13:21,22
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee, …

Amos 3:2
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

Jump to Previous
Cross Death Die Dying Heritage Jordan Passing Possess Possessed Possession
Jump to Next
Cross Death Die Dying Heritage Jordan Passing Possess Possessed Possession
Deuteronomy 4
1. An exhortation to obedience
41. Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan
44. Recapitulation
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
For I will not
אֵינֶ֥נִּי (’ê·nen·nî)
Adverb | first person common singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

be crossing
עֹבֵ֖ר (‘ō·ḇêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan,
הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

because
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

must die
מֵת֙ (mêṯ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

in this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

land.
בָּאָ֣רֶץ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

But you
וְאַתֶּם֙ (wə·’at·tem)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

shall cross over
עֹֽבְרִ֔ים (‘ō·ḇə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

and take possession of
וִֽירִשְׁתֶּ֕ם (wî·riš·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

that
הַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

good
הַטּוֹבָ֖ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

land.
הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Deuteronomy 4:22 NIV
Deuteronomy 4:22 NLT
Deuteronomy 4:22 ESV
Deuteronomy 4:22 NASB
Deuteronomy 4:22 KJV

Deuteronomy 4:22 BibleApps.com
Deuteronomy 4:22 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:22 Chinese Bible
Deuteronomy 4:22 French Bible
Deuteronomy 4:22 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 4:22 But I must die in this land (Deut. De Du)
Deuteronomy 4:21
Top of Page
Top of Page