Acts 7:25
New International Version
Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.

New Living Translation
Moses assumed his fellow Israelites would realize that God had sent him to rescue them, but they didn’t.

English Standard Version
He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand.

Berean Standard Bible
He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.

Berean Literal Bible
And he was supposing his brothers to understand that God is giving them salvation by his hand, but they did not understand.

King James Bible
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

New King James Version
For he supposed that his brethren would have understood that God would deliver them by his hand, but they did not understand.

New American Standard Bible
And he thought that his brothers understood that God was granting them deliverance through him; but they did not understand.

NASB 1995
“And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.

NASB 1977
“And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him; but they did not understand.

Legacy Standard Bible
And he supposed that his brothers understood that God was granting them salvation through him, but they did not understand.

Amplified Bible
He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand.

Christian Standard Bible
He assumed his people would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.

Holman Christian Standard Bible
He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.

American Standard Version
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Contemporary English Version
Moses thought the rest of his people would realize God was going to use him to set them free. But they didn't understand.

English Revised Version
and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

GOD'S WORD® Translation
Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand.

Good News Translation
He thought that his own people would understand that God was going to use him to set them free, but they did not understand.)

International Standard Version
He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.

Majority Standard Bible
He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.

NET Bible
He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.

New Heart English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.

Webster's Bible Translation
For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Weymouth New Testament
He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.

World English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn’t understand.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he was supposing his brothers to understand that God gives salvation through his hand; and they did not understand.

Berean Literal Bible
And he was supposing his brothers to understand that God is giving them salvation by his hand, but they did not understand.

Young's Literal Translation
and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.

Smith's Literal Translation
And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not.

Catholic Public Domain Version
Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

New American Bible
He assumed [his] kinsfolk would understand that God was offering them deliverance through him, but they did not understand.

New Revised Standard Version
He supposed that his kinsfolk would understand that God through him was rescuing them, but they did not understand.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For he thought his brethren, the Is’ra-elites, would understand that God would grant them deliverance by his hand, but they understood not.

Aramaic Bible in Plain English
And he hoped that his brethren, the sons of Israel, would have understood that God would give them deliverance by his hand, and they did not understand.
NT Translations
Anderson New Testament
And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they under stood not.

Godbey New Testament
And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.

Haweis New Testament
For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.

Mace New Testament
for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it.

Weymouth New Testament
He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.

Worrell New Testament
And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.

Worsley New Testament
Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stephen's Address to the Sanhedrin
24And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. 25 He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. 26The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’…

Cross References
Exodus 2:11-15
One day, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. / After looking this way and that and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid his body in the sand. / The next day Moses went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you attacking your companion?” ...

Hebrews 11:24-26
By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. / He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. / He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.

Exodus 3:7-10
The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. ...

Exodus 4:29-31
Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites, / and Aaron relayed everything the LORD had said to Moses. And Moses performed the signs before the people, / and they believed. And when they heard that the LORD had attended to the Israelites and had seen their affliction, they bowed down and worshiped.

Exodus 14:30-31
That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore. / When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.

Exodus 18:8-10
Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. / And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians. / Jethro declared, “Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has delivered the people from the hand of the Egyptians.

Exodus 32:11-14
But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? / Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. / Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’” ...

Numbers 16:28-30
Then Moses said, “This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things, for it was not my own doing: / If these men die a natural death, or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me. / But if the LORD brings about something unprecedented, and the earth opens its mouth and swallows them and all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have treated the LORD with contempt.”

Deuteronomy 18:15-19
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. / This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” / Then the LORD said to me, “They have spoken well. ...

Psalm 106:21-23
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, / wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. / So He said He would destroy them—had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.

Isaiah 63:11-14
Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? ...

John 1:11
He came to His own, and His own did not receive Him.

John 5:45-47
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. / If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me. / But since you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”

John 7:19
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”

John 9:29
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.”


Treasury of Scripture

For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

For.

Acts 14:27
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.

Acts 15:4,7
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them…

Acts 21:19
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

but.

Psalm 106:7
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

Mark 9:32
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

Luke 9:45
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Jump to Previous
Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood Using
Jump to Next
Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood Using
Acts 7
1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37. that Moses himself witnessed of Christ;
44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold.
54. Whereupon they stone Stephen to death,
59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them.














He assumed
The Greek word here is "νομίζω" (nomizō), which means to suppose or think. This reflects Moses' internal conviction and expectation. In the context of Moses' life, this assumption was based on his understanding of his unique position and calling. Moses, raised in Pharaoh's palace, had a sense of destiny and purpose. This highlights the human tendency to presume that others will naturally see and understand our God-given roles and intentions. It serves as a reminder that divine calling often requires patience and clear communication, as others may not immediately recognize or accept it.

his brothers
The term "brothers" refers to the Israelites, Moses' fellow Hebrews. This familial language underscores the deep connection and responsibility Moses felt towards his people. Historically, the Israelites were in bondage in Egypt, and Moses, despite his Egyptian upbringing, identified with their suffering. This reflects the biblical theme of kinship and solidarity among God's people, emphasizing that spiritual and communal bonds often transcend social and cultural barriers.

would understand
The Greek word "συνίημι" (syniēmi) means to comprehend or perceive. Moses expected that his actions would be clear to his fellow Israelites, that they would grasp the significance of his intervention. This expectation reveals a common human experience: the desire for others to recognize and affirm our intentions and actions. It also points to the spiritual insight needed to discern God's workings, which is not always immediately apparent to everyone.

that God was using him
This phrase indicates divine agency and purpose. The belief that "God was using him" reflects Moses' awareness of his role as an instrument of God's will. In the broader biblical narrative, God often chooses individuals to fulfill His purposes, equipping them with the necessary gifts and opportunities. This highlights the sovereignty of God in orchestrating events and the importance of human cooperation with divine plans.

to deliver them
The concept of deliverance is central to the biblical story, with the Greek word "σῴζω" (sōzō) meaning to save or rescue. Moses' mission was to lead the Israelites out of Egyptian bondage, prefiguring the ultimate deliverance through Christ. This deliverance is both physical and spiritual, symbolizing liberation from sin and oppression. It underscores God's compassion and commitment to freeing His people, a theme that resonates throughout Scripture.

but they did not
This phrase captures the tragic misunderstanding and rejection Moses faced. Despite his intentions and divine calling, the Israelites "did not" recognize or accept him as their deliverer at that time. This reflects a recurring biblical motif where God's messengers are often met with skepticism or rejection. It serves as a poignant reminder of the challenges faced in fulfilling God's purposes and the need for perseverance and faith in the face of misunderstanding and opposition.

(25) For he supposed his brethren would have understood . . .--Better, and he supposed. The Greek conjunction never has the meaning of "for," and the insertion of that word gives to the act of slaying the Egyptian a deliberate character which, in the narrative of Exodus 2:11-12, does not belong to it.

Would deliver them.--Literally, was giving them salvation, or deliverance; the act being itself one of championship and the first step to deliverance.

Verse 25. - And he supposed that his brethren understood for for he supposed that his brethren would have understood, A.V.; was giving them deliverance for would deliver them, A.V.

Parallel Commentaries ...


Greek
He assumed
ἐνόμιζεν (enomizen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

brothers
ἀδελφοὺς (adelphous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

would understand
συνιέναι (synienai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4920: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

was using him
χειρὸς (cheiros)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5495: A hand.

to deliver them,
σωτηρίαν (sōtērian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4991: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[they did not].
συνῆκαν (synēkan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4920: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.


Links
Acts 7:25 NIV
Acts 7:25 NLT
Acts 7:25 ESV
Acts 7:25 NASB
Acts 7:25 KJV

Acts 7:25 BibleApps.com
Acts 7:25 Biblia Paralela
Acts 7:25 Chinese Bible
Acts 7:25 French Bible
Acts 7:25 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 7:25 He supposed that his brothers understood that (Acts of the Apostles Ac)
Acts 7:24
Top of Page
Top of Page