1 Corinthians 7:36
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]Εἰ
Ei
IfConj
1161 [e]δέ
de
howeverConj
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
807 [e]ἀσχημονεῖν
aschēmonein
to be behaving improperlyV-PNA
1909 [e]ἐπὶ
epi
toPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3933 [e]παρθένον
parthenon
virginN-AFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
3543 [e]νομίζει,
nomizei
supposes,V-PIA-3S
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
1510 [e]
ē
she isV-PSA-3S
5230 [e]ὑπέρακμος,
hyperakmos
beyond youth,Adj-NFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3779 [e]οὕτως
houtōs
soAdv
3784 [e]ὀφείλει
opheilei
it oughtV-PIA-3S
1096 [e]γίνεσθαι,
ginesthai
to be,V-PNM/P
3739 [e]
ho
whatRelPro-ANS
2309 [e]θέλει
thelei
he willsV-PIA-3S
4160 [e]ποιείτω·
poieitō
let him do;V-PMA-3S
3756 [e]οὐχ
ouch
notAdv
264 [e]ἁμαρτάνει·
hamartanei
he does sin;V-PIA-3S
1060 [e]γαμείτωσαν.
gameitōsan
let them marry.V-PMA-3P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Nestle 1904
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει, ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει, ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει, ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει, ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι ὃ θέλει ποιείτω οὐχ ἁμαρτάνει γαμείτωσαν

1 Corinthians 7:36 Hebrew Bible
וכי יחשב איש למעשה שלא כהגן לבתולתו אם תעבר פרקה ודבר חובה הוא אז יעשה כאשר עם לבבו איננו חוטא ישיאנה׃

1 Corinthians 7:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܤܒܪ ܕܡܬܒܙܚ ܒܒܬܘܠܬܗ ܕܥܒܪ ܙܒܢܗ ܘܠܐ ܝܗܒܗ ܠܓܒܪܐ ܘܘܠܝܐ ܕܢܬܠܝܗ ܐܝܟ ܕܨܒܐ ܢܥܒܕ ܠܐ ܚܛܐ ܬܙܕܘܓ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.

King James Bible
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

Holman Christian Standard Bible
But if any man thinks he is acting improperly toward his virgin, if she is past marriageable age, and so it must be, he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.
Treasury of Scripture Knowledge

his virgin. Some interpret this of a man's continuing in a state of celibacy, and render [parthenos,] not a virgin, but virginity; but such a construction of the original appears without example. It appears most obvious to explain it of a parent, or guardian, who had the charge of a virgin; and Kypke has shown that [ten parthenon autou] is an elegant phrase for his virgin daughter.

the flower.

1 Samuel 2:33 And the man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall …

and need.

1 Corinthians 7:9,37 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry …

he sinneth.

1 Corinthians 7:28 But and if you marry, you have not sinned; and if a virgin marry, …

Links
1 Corinthians 7:361 Corinthians 7:36 NIV1 Corinthians 7:36 NLT1 Corinthians 7:36 ESV1 Corinthians 7:36 NASB1 Corinthians 7:36 KJV1 Corinthians 7:36 Bible Apps1 Corinthians 7:36 Biblia Paralela1 Corinthians 7:36 Chinese Bible1 Corinthians 7:36 French Bible1 Corinthians 7:36 German BibleBible Hub
1 Corinthians 7:35
Top of Page
Top of Page