Lexicon poimainó: To shepherd, to tend, to feed, to guide Original Word: ποιμαίνω Strong's Exhaustive Concordance to shepherd, ruleFrom poimen; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule. see GREEK poimen HELPS Word-studies Cognate: 4165 poimaínō – properly, to shepherd, caring for (protecting) the flock. 4165 /poimaínō ("shepherding, pastoring") is distinct from "feeding" (1006 /bóskō). 4165 (poimaínō) focuses on "tending" ("shepherding") (WS, 274), which includes guarding, guiding, and folding the flock and is only provided (ultimately) by Jesus Christ – the Shepherd, who calls under-shepherds (such as elder-overseers) to guard and guide His people by His direction (1 Pet 5:1-5). See 4166 (poimēn). [4165 /poimaínō ("to shepherd, tend") occurs 11 times in the NT, usually with a figurative sense of "shepherding (tending) God's flock." This provides Spirit-directed guidance (care) conjunction with feeding His people (teaching them Scripture).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom poimén Definition to act as a shepherd NASB Translation caring (1), rule (3), shepherd (5), tending sheep (1), tends (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4165: ποιμαίνωποιμαίνω; future ποιμανῶ; 1 aorist imperative 2 person plural ποιμάνατε (1 Peter 5:2); (ποιμήν, which see); from Homer down; the Sept. for רָעָה; to feed, to tend a flock, keep sheep; a. properly: Luke 17:7; ποίμνην, 1 Corinthians 9:7. b. tropically, α. to rule, govern: of rulers, τινα, Matthew 2:6; Revelation 2:27; Revelation 12:5; Revelation 19:15 (2 Samuel 5:2; Micah 5:6 ( Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H7462 • רָעָה (ra'ah): To pasture, tend, graze, feed. Usage: The verb ποιμαίνω is used in the New Testament to describe the act of shepherding, which includes guiding, nurturing, and overseeing a group, often metaphorically applied to spiritual leadership within the church. Context: The term ποιμαίνω is deeply rooted in the pastoral imagery prevalent throughout the Bible, symbolizing leadership and care. In the New Testament, it is used both literally and metaphorically. The role of a shepherd was crucial in ancient agrarian societies, responsible for the welfare and guidance of the sheep. This imagery is applied to spiritual leaders who are tasked with the care and guidance of their congregations. Englishman's Concordance Matthew 2:6 V-FIA-3SGRK: ἡγούμενος ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν NAS: WHO WILL SHEPHERD MY PEOPLE KJV: a Governor, that shall rule my people INT: a leader who will shepherd the people Luke 17:7 V-PPA-AMS John 21:16 V-PMA-2S Acts 20:28 V-PNA 1 Corinthians 9:7 V-PIA-3S 1 Peter 5:2 V-AMA-2P Jude 1:12 V-PPA-NMP Revelation 2:27 V-FIA-3S Revelation 7:17 V-FIA-3S Revelation 12:5 V-PNA Revelation 19:15 V-FIA-3S Strong's Greek 4165 |