Isaiah 26:16
New International Version
LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.

New Living Translation
LORD, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline.

English Standard Version
O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.

Berean Standard Bible
O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer.

King James Bible
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

New King James Version
LORD, in trouble they have visited You, They poured out a prayer when Your chastening was upon them.

New American Standard Bible
LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your discipline was upon them.

NASB 1995
O LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your chastening was upon them.

NASB 1977
O LORD, they sought Thee in distress; They could only whisper a prayer, Thy chastening was upon them.

Legacy Standard Bible
O Yahweh, they visited You in distress; They could only whisper a prayer; Your chastening was upon them.

Amplified Bible
O LORD, they sought You in distress; They managed only a prayerful whisper When Your discipline was upon them.

Christian Standard Bible
LORD, they went to you in their distress; they poured out whispered prayers because your discipline fell on them.

Holman Christian Standard Bible
LORD, they went to You in their distress; they poured out whispered prayers because Your discipline fell on them.

American Standard Version
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Contemporary English Version
When you punished our people, they turned and prayed to you, our LORD.

English Revised Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

GOD'S WORD® Translation
O LORD, the people have come to you in trouble. They were humbled by oppression, by your discipline upon them.

Good News Translation
You punished your people, LORD, and in anguish they prayed to you.

International Standard Version
LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.

Majority Standard Bible
O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer.

NET Bible
O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.

New Heart English Bible
LORD, in trouble they sought you. They poured out a prayer when your chastening was on them.

Webster's Bible Translation
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

World English Bible
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Literal Translations
Literal Standard Version
O YHWH, in distress they missed You, "" They have poured out a whisper, "" Your discipline [is] on them.

Young's Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them.

Smith's Literal Translation
O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lord, they have sought after thee in distress, in the tribulation of murmuring thy instruction was with them.

Catholic Public Domain Version
Lord, they have sought you in anguish. Your doctrine was with them, amid the tribulation of murmuring.

New American Bible
LORD, oppressed by your punishment, we cried out in anguish under your discipline.

New Revised Standard Version
O LORD, in distress they sought you, they poured out a prayer when your chastening was on them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O LORD, in distress have they sought thee, and in siege they muttered the incantation invoking thy discipline.

Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH, in the siege they visited you, and in the siege were suffering your discipline
OT Translations
JPS Tanakh 1917
LORD, in trouble have they sought Thee, Silently they poured out a prayer when Thy chastening was upon them.

Brenton Septuagint Translation
Lord, in affliction I remembered thee; thy chastening was to us with small affliction.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Song of Trust in God's Provision
15You have enlarged the nation, O LORD; You have enlarged the nation. You have gained glory for Yourself; You have extended all the borders of the land. 16O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer. 17As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.…

Cross References
Psalm 18:6
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.

Hosea 5:15
Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.”

Psalm 50:15
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”

2 Chronicles 33:12-13
And in his distress, Manasseh sought the favor of the LORD his God and earnestly humbled himself before the God of his fathers. / And when he prayed to Him, the LORD received his plea and heard his petition. So He brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.

Jeremiah 31:18-19
I have surely heard Ephraim’s moaning: ‘You disciplined me severely, like an untrained calf. Restore me, that I may return, for You are the LORD my God. / After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’

Psalm 77:2
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.

Psalm 107:6
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.

James 5:13
Is any one of you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.

Jonah 2:2
saying: “In my distress I called to the LORD, and He answered me. From the belly of Sheol I called for help, and You heard my voice.

Psalm 86:7
In the day of my distress I call on You, because You answer me.

Matthew 11:28
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

2 Corinthians 1:8-10
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. / He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,

Psalm 118:5
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.

Lamentations 3:55-56
I called on Your name, O LORD, out of the depths of the Pit. / You heard my plea: “Do not ignore my cry for relief.”

2 Samuel 22:7
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.


Treasury of Scripture

LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them.

in trouble

Deuteronomy 4:29,30
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul…

Judges 10:9,10
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed…

2 Chronicles 6:37,38
Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly; …

thy poured

1 Samuel 1:15
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

Psalm 42:4
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Psalm 142:2
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

prayer.

Jump to Previous
Barely Chastening Chastisement Disciplined Distress Eyes Missed Poured Prayer Punishment Silently Sought Trouble Turned Visited Whisper Whispered
Jump to Next
Barely Chastening Chastisement Disciplined Distress Eyes Missed Poured Prayer Punishment Silently Sought Trouble Turned Visited Whisper Whispered
Isaiah 26
1. Trust in God's Provision














O LORD
The verse begins with a direct address to God, using the covenant name "LORD" (YHWH in Hebrew). This name signifies God's eternal, self-existent nature and His faithfulness to His promises. In the context of Isaiah, this invocation underscores the people's recognition of God's sovereignty and their reliance on Him. Historically, the use of YHWH reflects a deep, personal relationship between God and Israel, reminding us of the covenant established with Abraham and reaffirmed through Moses.

they sought You
The phrase indicates a turning towards God, often in times of distress or need. The Hebrew root "darash" implies a diligent search or inquiry, suggesting that the people are earnestly seeking God's presence and intervention. This seeking is not casual but reflects a deep yearning for divine guidance and help. In the broader biblical narrative, seeking God is a recurring theme, emphasizing the importance of turning to Him in faith and repentance.

in their distress
This phrase highlights the context of the people's seeking—times of trouble or affliction. The Hebrew word "tzarah" denotes a narrow or tight place, symbolizing the pressures and challenges faced by the people. Historically, Israel often turned to God during periods of national crisis, such as invasions or exile. This pattern serves as a reminder of human vulnerability and the need for divine assistance.

when You disciplined them
Here, the verse acknowledges God's role in allowing or orchestrating circumstances for the purpose of correction. The Hebrew root "yasar" conveys the idea of chastening or instructing, akin to a loving parent disciplining a child. This discipline is not punitive but redemptive, intended to bring about repentance and restoration. Scripturally, God's discipline is a sign of His love and commitment to His people, as seen in passages like Hebrews 12:6.

they poured out a quiet prayer
The imagery of pouring out suggests an outpouring of the heart, a sincere and earnest communication with God. The Hebrew word "lachash" for "quiet" implies a whisper or soft speech, indicating humility and reverence. This quiet prayer contrasts with loud lamentations, reflecting a deep, personal communion with God. Throughout the Bible, prayer is portrayed as a powerful means of connecting with God, expressing dependence, and seeking His will.

(16) Lord, in trouble have they visited thee.--Better, have they missed Thee (as in 1Samuel 20:6; 1Samuel 25:15), or sought after Thee, or, remembered Thee.

They poured out a prayer . . .--The word for "prayer" is a peculiar one, commonly used, as in Isaiah 3:3; Isaiah 8:19, for the whispered incantations of the heathen. Here it appears to mean the low-toned prayers, pitched as in a minor key, of the afflicted. In Isaiah 29:4 we have the same thought more fully developed. . . .

Verse 16. - Lord, in trouble have they visited thee. Here, at any rate, the redeemed go back in thought to their time of trouble. They remember that what brought them back to God from that alienation which they have confessed (ver. 13) was the affliction which they so long endured. Their present bliss is the result of their former woe, and recalls the thought of it. They poured out a prayer; rather, as in the margin, a secret speech, or a low whisper (Kay); comp. Isaiah 29:4. The word elsewhere means "the muttering of a charm," but must here signify the "whispered prayer" of one in deep humiliation.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
O LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

they sought You
פְּקָד֑וּךָ (pə·qā·ḏū·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

in their distress;
בַּצַּ֣ר (baṣ·ṣar)
Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 6862: Narrow, a tight place, a pebble, an opponent

when You disciplined them,
מוּסָרְךָ֖ (mū·sā·rə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 4148: Chastisement, reproof, warning, instruction, restraint

they poured out
צָק֣וּן (ṣā·qūn)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | Paragogic nun
Strong's 6694: To pour out, smelt, utter

a quiet prayer.
לַ֔חַשׁ (la·ḥaš)
Noun - masculine singular
Strong's 3908: A whisper, a private prayer, an incantation, an amulet


Links
Isaiah 26:16 NIV
Isaiah 26:16 NLT
Isaiah 26:16 ESV
Isaiah 26:16 NASB
Isaiah 26:16 KJV

Isaiah 26:16 BibleApps.com
Isaiah 26:16 Biblia Paralela
Isaiah 26:16 Chinese Bible
Isaiah 26:16 French Bible
Isaiah 26:16 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 26:16 Yahweh in trouble they have visited you (Isa Isi Is)
Isaiah 26:15
Top of Page
Top of Page