Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? New Living Translation Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you? English Standard Version Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Berean Standard Bible Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Berean Literal Bible Jesus says to him, "Am I with you so long a time, and you have not known Me, Philip? The one having seen Me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? King James Bible Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? New King James Version Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? New American Standard Bible Jesus said to him, “Have I been with you for so long a time, and yet you have not come to know Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’? NASB 1995 Jesus said to him, “Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father ‘? NASB 1977 Jesus said to him, “Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how do you say, ‘Show us the Father’? Legacy Standard Bible Jesus said to him, “Have I been with you all so long and have you not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’? Amplified Bible Jesus said to him, “Have I been with you for so long a time, and you do not know Me yet, Philip, nor recognize clearly who I am? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father?’ Christian Standard Bible Jesus said to him, “Have I been among you all this time and you do not know me, Philip? The one who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Holman Christian Standard Bible Jesus said to him, “Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, Show us the Father? American Standard Version Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father? Contemporary English Version Jesus replied: Philip, I have been with you for a long time. Don't you know who I am? If you have seen me, you have seen the Father. How can you ask me to show you the Father? English Revised Version Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Shew us the Father? GOD'S WORD® Translation Jesus replied, "I have been with all of you for a long time. Don't you know me yet, Philip? The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, 'Show us the Father'? Good News Translation Jesus answered, "For a long time I have been with you all; yet you do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. Why, then, do you say, 'Show us the Father'? International Standard Version "Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me?" Jesus asked him. "The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, 'Show us the Father'? Majority Standard Bible Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? NET Bible Jesus replied, "Have I been with you for so long, and you have not known me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, 'Show us the Father'? New Heart English Bible Jesus said to him, "Have I been with you all this time, and still you do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father?' Webster's Bible Translation Jesus saith to him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me Philip? he that hath seen me, hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father? Weymouth New Testament "Have I been so long among you," Jesus answered, "and yet you, Philip, do not know me? He who has seen me has seen the Father. How can *you* ask me, 'Cause us to see the Father'? World English Bible Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, ‘Show us the Father?’ Literal Translations Literal Standard VersionJesus says to him, “Such [a] long time am I with you, and you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; and how do you say, Show to us the Father? Berean Literal Bible Jesus says to him, "Am I with you so long a time, and you have not known Me, Philip? The one having seen Me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? Young's Literal Translation Jesus saith to him, 'So long time am I with you, and thou hast not known me, Philip? he who hath seen me hath seen the Father; and how dost thou say, Shew to us the Father? Smith's Literal Translation Jesus says, to him, So long time am I with you, and hast thou not known me, Philip? he having seen me has seen the Father; and how sayest thou, Show us the Father? Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus saith to him: Have I been so long a time with you; and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou, Shew us the Father? Catholic Public Domain Version Jesus said to him: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?’ New American Bible Jesus said to him, “Have I been with you for so long a time and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? New Revised Standard Version Jesus said to him, “Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Translations from Aramaic Lamsa BibleJesus said to him, All this time I have been with you, and yet you do not know me, Philip? he who sees me, has seen the Father; and how do you say, Show us the Father? Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “All this time I am with you and you have not known me Phillip? Whoever has seen me has seen The Father, and how do you say, 'Show us The Father'?” NT Translations Anderson New TestamentJesus said to him: Have I been so long with you, and have you not known me, Philip? He that has seen me, has seen the Father; and how say you, Show us the Father? Godbey New Testament Jesus says to Him, Haweis New Testament Jesus saith to him, Am I all this while with you, and hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father? Mace New Testament Jesus said to him, have I been with you so long, and don't you know me yet? Philip, he that hath seen me, hath seen the father; why then do you say, shew us the father? Weymouth New Testament "Have I been so long among you," Jesus answered, "and yet you, Philip, do not know me? He who has seen me has seen the Father. How can *you* ask me, 'Cause us to see the Father'? Worrell New Testament Jesus saith to him, Worsley New Testament Jesus saith unto him, Additional Translations ... Audio Bible Context The Way, the Truth, and the Life…8Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” 9 Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works.… Cross References Colossians 1:15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. Hebrews 1:3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. John 1:18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is Himself God and is at the Father’s side, has made Him known. John 10:30 I and the Father are one.” John 1:1-3 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made. John 12:45 And whoever sees Me sees the One who sent Me. 2 Corinthians 4:4 The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. Philippians 2:6 Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, John 8:19 “Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.” John 5:19 So Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, the Son can do nothing by Himself, unless He sees the Father doing it. For whatever the Father does, the Son also does. John 17:21 that all of them may be one, as You, Father, are in Me, and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You sent Me. John 6:46 not that anyone has seen the Father except the One who is from God; only He has seen the Father. 1 John 5:20 And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true—in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. John 7:28-29 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him, / but I know Him, because I am from Him and He sent Me.” John 5:37 And the Father who sent Me has Himself testified about Me. You have never heard His voice nor seen His form, Treasury of Scripture Jesus said to him, Have I been so long time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how say you then, Show us the Father? Have. Mark 9:19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. he. John 14:7,20 If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him… John 12:45 And he that seeth me seeth him that sent me. Colossians 1:15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: how. Genesis 26:9 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. Psalm 11:1 To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? Jeremiah 2:23 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; Jump to Previous Cause Jesus Philip Shew Show TimeJump to Next Cause Jesus Philip Shew Show TimeJohn 14 1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father; 13. assures their prayers to be effectual; 15. requires obedience; 16. promises the Comforter; 27. and leaves his peace with them. Jesus replied The Greek word for "replied" is "λέγει" (legei), which is a present active indicative verb, indicating a continuous or repeated action. This suggests that Jesus is not merely responding to Philip's question but is engaging in an ongoing dialogue with His disciples. This reflects the intimate and personal relationship Jesus maintains with His followers, emphasizing His role as a teacher and guide. Have I been with you all this time, Philip and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father How can you say, ‘Show us the Father’? He that hath seen me hath seen the Father.--Comp. Note on John 14:7, and Philip's own answer to Nathanael, "Come and see" (John 1:46). The demand of Philip is one which is constantly being read, and the answer is one that constantly holds good. Men are ever thinking and saying, "Shew us the Father and it sufficeth us." "Give us something in religion upon which the soul can rest. We are weary of the doubts, and strifes, and dogmas which are too often called religion. We want something which can be real food for the soul. We cannot feed upon the husks which the swine do eat; and we believe that in the Father's house there is, even for the hired servants, bread enough and to spare. We are not irreligious, but we are impatient of what is put before us as religion. Give us truth! Give us life! Let it be free and open as the air of heaven, and we will gladly accept it, embrace it, live it." All this is the heart of the child seeking the presence of the Father. That Father has been manifested in the person of the Son. In the Life and Truth revealed in Him is the full revelation of God. In Him is the Bread of Life to satisfy every want of every man. He that hath seen Him hath seen the Father. How then can men say, Shew us the Father? (Comp. Note on John 12:44-45.) . . . Verse 9. - Christ's reply is, Have I been so long a period (χρόνον) with you, and hast thou not come to know (ἔγνωκάς) me, Philip? (Compare the aorist δεῖξον, suggesting one great complete sufficing act, with the perfect forms, ἔγνωκάς με ἐωρακὼς ἐόρακε, implying a process continuing from the past into the present,) The revelation of the Father, rather than an unveiling of the absolute God whom no man hath ever yet seen (see John 1:18), had been constantly going on before their eyes. Our Lord first of all appeals to that fact; and yet fact, reality as it was, the disciples had failed even to know him, inasmuch as they had not seen in him the Father. He thus confirms the statement of Ver. 7. "There is an evident pathos in this personal appeal the only partial parallels in St. John are cf. John 20:16 (Mary); John 21:15 (Simon, etc.)" (Westcott). There is no right understanding of Jesus Christ until the Father is actually seen in him. He is not known in his humanity until the Divine Personality flashes through him on the eyes of faith. We do not know any man until we know the best of him. How far more true is it of God and of the Father-God revealed in the Christ? He that hath seen me hath seen the Father. The "seeing" here must be adequate, comprehensive vision. How sayest thou - emphatic - Show us the Father? Philip, by the hints already given of him, might have discarded the Jewish and crude idea of a physical theophany. "How sayest thou?" reveals that sense of failure which Christ experienced when he sought to realize in the poor material of our human nature his own ideal.Parallel Commentaries ... Greek JesusἸησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. replied, Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “Philip, Φίλιππε (Philippe) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 5376: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. I have been εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. with μεθ’ (meth’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. all this Τοσούτῳ (Tosoutō) Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's 5118: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. time, χρόνῳ (chronō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. still you do not know ἔγνωκάς (egnōkas) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. Me? με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Anyone who ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. has seen ἑωρακὼς (heōrakōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. Me ἐμὲ (eme) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. has seen ἑώρακεν (heōraken) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father. Πατέρα (Patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. How πῶς (pōs) Adverb Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! {can} you σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. say, λέγεις (legeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘Show Δεῖξον (Deixon) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 1166: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. us ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father’? Πατέρα (Patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. Links John 14:9 NIVJohn 14:9 NLT John 14:9 ESV John 14:9 NASB John 14:9 KJV John 14:9 BibleApps.com John 14:9 Biblia Paralela John 14:9 Chinese Bible John 14:9 French Bible John 14:9 Catholic Bible NT Gospels: John 14:9 Jesus said to him Have I been (Jhn Jo Jn) |